রেজিয়া সুলতানা · অক্টোবর, 2016

সর্বশেষ পোস্টগুলো রেজিয়া সুলতানা মাস অক্টোবর, 2016

হংকং-এর হাউজিং মার্কেট এর চোখে, আমরা সকলে কেবল এক সার্ডিন মাছ

দ্যা ব্রিজ (সেতুবন্ধন)  29 অক্টোবর 2016

হংকং যখন থাকার জায়গা ক্রমশ আকারে ছোট হয়ে আসছে তখন তার আকাশ ছুঁই ছুঁই অবস্থা। এই অযৌক্তিক পরিস্থিতির উপরে একজন প্রতিক্রিয়া জ্ঞাপন করেছে।

দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের স্মৃতিতে নির্মিত শিখা অনির্বানের তেজ কমিয়ে আনার জন্য রুশ শহর তেল সরবরাহ কমিয়ে দিয়েছে যাতে স্থানীয়রা এতে রান্না করতে না পারে

রুনেট ইকো  28 অক্টোবর 2016

তাগানোরগ-এর শিখা অনির্বান জ্বলছে না, আর স্থানীয় গ্যাস কোম্পানির এক কর্মকর্তা বলছেন যে এর কারণ হচ্ছে যে স্থানীয়রা এর আগুনে সসেজ পুড়িয়ে রান্না করে।

জিভি অভিব্যক্তিঃ যুক্তরাষ্ট্রের নির্বাচন নিয়ে গ্লোবাল ভয়েসেস ( ২৬ অক্টোবর তারিখে গ্রিনিচ মান সময় অনুসারে)

জিভি অভিব্যক্তি  27 অক্টোবর 2016

ট্রাম্প, হিলারি অথবা স্টেইন? এমনকি যদিও গ্লোবাল ভয়েসেস-এর অনেক স্বেচ্ছাসেবক যুক্তরাষ্ট্রের নির্বাচনে ভোট দিতে পারবে না, তারপরেও এই নির্বাচন নিয়ে আমাদের মাঝে প্রবল উত্তেজনা রয়েছে।

কী ভাবে জর্জিয়ার এক সংঘর্ষ পীড়িত গ্রামের নারীরা গতানুগতিক লিঙ্গীয় দৃষ্টিভঙ্গীর বিরুদ্ধে যুদ্ধ শুরু করেছে

  25 অক্টোবর 2016

“কখনো কখনো তারা ঠাট্টা করে বলেঃ ‘আপনারা অবিবাহিতা নারীদীর অফিস থেকে এসেছেন, তাই না’”

এক অ্যানিমেশন ভিডিও আফ্রিকার মানবাধিকার ও নাগরিক অধিকার আদালতের ক্ষমতা ব্যাখ্যা করছে

আদালত কি করে সে বিষয়ে নিশ্চিত নন? সেক্ষেত্রে এই ভিডিও ধারণা প্রদানে সাহায্য করবে।

যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের চুড়ান্ত বিতর্ক নিয়ে রাশিয়ার অন্যতম সংবাদ সংস্থা কী কী টুইট করেছিল?

রুনেট ইকো  22 অক্টোবর 2016

রুনেট ইকো যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতি নির্বাচনে বির্তকের রাতে রাশিয়ার সর্ববৃহৎ সংবাদ সংস্থার করা বিভিন্ন টুইটের সার সংক্ষেপ করেছে জানার জন্য যে মস্কোয় বিষয়টি কিভাবে প্রতিধ্বনিত হয়েছিল।

জাপানের অনেকে বিশ্বাস করেছিল যে শেষ পর্যন্ত এবারের নোবেল পুরস্কার হারুকি মুরাকামি জিতবে

  20 অক্টোবর 2016

প্রতি বছর জাপানের নাগরিকেরা এই আশায় বুক বাঁধেন যে সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার পাবেন হারুকি মুরাকামি। আর প্রতি বছর তাদের এই আশা শেষে হতাশায় পরিণত হয়।

মেয়েদের ন্যায় বিচার প্রয়োজনঃ এ সপ্তাহের গ্লোবাল ভয়েসেস-এর পডকাস্টে যা রয়েছে

  18 অক্টোবর 2016

এ সপ্তাহে, আমরা পোল্যান্ড, উরুগুয়ে, রাশিয়া এবং সিরিয়ার সেই সমস্ত নারীদের সাথে পরিচয় করিয়ে দেব যারা ন্যায় বিচার অনুসন্ধান করছে অথবা ন্যায় বিচার লাভ করেছে।

একটি ছড়া গান, অস্ট্রেলিয়ার অনেক স্থানীয় ভাষায় অনুবাদ হয়েছে

রাইজিং ভয়েসেস  16 অক্টোবর 2016

ভাষাগত বৈচিত্র্যতাকে তুলে ধরার উদ্দেশ্যে ইন্টারনেটের এক ভিডিও প্রতিযোগিতার জন্য অস্ট্রেলিয়ার এক ছড়াগানকে স্থানীয় আদিবাসী এবং টোরেস স্ট্রাইট দ্বীপবাসীর ভাষায় অনুবাদের আহ্বান জানানো হচ্ছে।