লিঙ্গুয়া অনুবাদ প্রকল্প সম্পর্কে

২০১৭ সালে কলম্বো, শ্রীলঙ্কায় গ্লোবাল ভয়েসেস নাগরিক মিডিয়া সম্মেলনে লিঙ্গুয়া অংশগ্রহণকারীরা । ছবি তুলেছেন জের ক্লার্ক।

২০১৭ সালে কলম্বো, শ্রীলঙ্কায় গ্লোবাল ভয়েসেস নাগরিক মিডিয়া সম্মেলনে লিঙ্গুয়া অংশগ্রহণকারীরা । ছবি তুলেছেন জের ক্লার্ক।

“আমরা মানুষের মধ্যে বিভেদ সৃষ্টিকারী বিশাল দূরত্বে সেতু বন্ধন করতে চাই, যাতে আমরা একে অপরকে আরও ভালোভাবে বুঝতে পারি। […] আমরা বিশ্বাস করি যে সীমানা পেরিয়ে কথোপকথন একটি ভবিষ্যতের জন্য অপরিহার্য যা এই গ্রহের সকল নাগরিকের জন্য স্বাধীন, ন্যায্য, সমৃদ্ধ এবং টেকসই হবে।” — গ্লোবাল ভয়েসেস ইশতেহার থেকে

গ্লোবাল ভয়েসেস একটি আন্তর্জাতিক, স্বেচ্ছাসেবক-চালিত সম্প্রদায় যা ২০০৫ সাল থেকে ইন্টারনেটের ক্ষমতাকে ব্যবহার করে এমন সব মানুষের গল্প তুলে ধরছে যাদের কণ্ঠস্বর ও অভিজ্ঞতা মূলধারার গণমাধ্যমে খুব কমই দেখা যায়।

প্রায় একই সাথে, লিঙ্গুয়া অনুবাদ প্রকল্প গ্লোবাল ভয়েসেস-এর গল্পগুলোকে ডজনখানেক ভাষায় সহজলভ্য করার জন্য কাজ করে চলেছে। ২০০৬ সালে, ফরাসিভাষী স্বেচ্ছাসেবক একটি দল ফরাসি ভাষায় একটি গ্লোবাল ভয়েসেস সাইট চালু করার ধারণা উত্থাপন করে। এর আংশিক অনুপ্রেরণা এসেছিল একজন তাইওয়ানি অবদানকারীর কাছ থেকে, যিনি তার নিজের ব্লগের জন্য গ্লোবাল ভয়েসেস-এর গল্পগুলো চীনা ভাষায় অনুবাদ করা শুরু করেছিলেন। অন্যান্য ভাষার সম্প্রদায়গুলোও গ্লোবাল ভয়েসেস-এর গল্প অনুবাদ করার আগ্রহ প্রকাশ করে, আর এভাবেই লিঙ্গুয়ার জন্ম হয়।

২০০৬ সালে দিল্লি, ভারতে গ্লোবাল ভয়েসেস সম্মেলনের অংশগ্রহণকারীরা। ছবি তুলেছেন কিরণ জননালাগড্ডা। সিসি বাই-এনসি-এসএ ২.০

২০০৬ সালে দিল্লি, ভারতে গ্লোবাল ভয়েসেস সম্মেলনের অংশগ্রহণকারীরা। ছবি তুলেছেন কিরণ জননালাগড্ডা। সিসি বাই-এনসি-এসএ ২.০

তারপর থেকে, লিঙ্গুয়া স্বেচ্ছাসেবকরা গ্লোবাল ভয়েসেস-এর গল্পগুলোকে বিশ্বের সবচেয়ে প্রচলিত ভাষা যেমন আরবি, বাংলা, ফরাসি, রুশ এবং স্প্যানিশ থেকে শুরু করে আয়মারা, আলবেনিয়ান, মালাগাসি, ওড়িয়া, সোয়াহিলি এবং ইওরুবার মতো ছোট-বড় অনেক ডজন ভাষায় অনুবাদ করেছেন। ভাষা সাইটগুলো মূলত স্বেচ্ছাসেবক অনুবাদ ব্যবস্থাপকদের দ্বারা পরিচালিত হয়।

কেন একজন স্বেচ্ছাসেবক অনুবাদক হবেন? “কারণ এটি একটি সত্যিকারের বহুসংস্কৃতিক অভিজ্ঞতা। সারা বিশ্ব থেকে অনুপ্রেরণাদায়ী মানুষ বিভিন্ন সংবাদ গল্প লেখেন। আমি তাদের কণ্ঠস্বরকে তুলে ধরতে চাই!” —কাসিয়া ওড্রোজেক, যিনি পোলিশ ভাষায় গ্লোবাল ভয়েসেসের জন্য অনুবাদ করেছেন।

২০১০-এর দশকে, গ্লোবাল ভয়েসেস তাদের অংশীদার এবং সমমনা সংস্থাগুলোকে পেশাদার অনুবাদ পরিষেবা প্রদান শুরু করে। এই সুযোগগুলোতে কাজ করার জন্য চুক্তিবদ্ধ বেশিরভাগ অনুবাদক আমাদের লিঙ্গুয়া সম্প্রদায় থেকেই আসেন।

আমাদের সম্প্রদায়ের সদস্যরা সারা বিশ্বে বসবাস করেন এবং তাদের পটভূমি অত্যন্ত বৈচিত্র্যপূর্ণ। তাদের মধ্যে রয়েছেন পেশাদার অনুবাদক, শিক্ষার্থী, সাংবাদিক, বিষয়ভিত্তিক বিশেষজ্ঞ, কর্মী, ভাষা অনুরাগী, প্রযুক্তিবিদ এবং আরও অনেকে।

তাদের পূর্ববর্তী অভিজ্ঞতা যাই হোক না কেন, স্বেচ্ছাসেবক অনুবাদকরা দেখতে পান যে লিঙ্গুয়া প্রকল্পে অংশগ্রহণের মাধ্যমে তারা অনুবাদ, সমালোচনামূলক চিন্তাভাবনা এবং আরও অনেক কিছুতে দক্ষতা বিকাশে সহায়তা পান। এটি তাদের বিশ্ব সম্পর্কে জ্ঞান প্রসারিত করতে, গুরুত্বপূর্ণ পেশাদার সংযোগ তৈরি করতে এবং এমন সব মানুষের সাথে বন্ধুত্ব স্থাপন করতে দেয় যাদের সাথে হয়তো তাদের অন্যভাবে কখনোই দেখা হতো না। কেন আপনি আমাদের সাথে জড়িত হবেন – সে সম্পর্কে আরও জানুন

কেন একজন স্বেচ্ছাসেবক অনুবাদক হবেন? “কারণ আপনি বার্তাটি মানুষের কাছে পৌঁছাতে সাহায্য করতে পারেন।” —আয়গুন জানমাম্মাদোভা, যিনি রুশ ভাষায় গ্লোবাল ভয়েসেস-এর জন্য অনুবাদ করেছেন।

২০১০ সালে সান্তিয়াগো, চিলিতে অনুষ্ঠিত গ্লোবাল ভয়েসেস সম্মেলনের অংশগ্রহণকারীরা। ছবি তুলেছেন ডেভিড সাসাকি। সিসি বাই-এনসি-এসএ ২.০

২০১০ সালে সান্তিয়াগো, চিলিতে অনুষ্ঠিত গ্লোবাল ভয়েসেস সম্মেলনের অংশগ্রহণকারীরা। ছবি তুলেছেন ডেভিড সাসাকি। সিসি বাই-এনসি-এসএ ২.০

একটি পৃথক গল্প অনুবাদ করা হোক বা একটি সম্পূর্ণ ভাষার সাইট পরিচালনা করা হোক, স্বেচ্ছাসেবকদের এই ধরনের সেবামূলক কাজই লিঙ্গুয়া প্রকল্পকে সচল রাখে। যেহেতু অনুবাদকরা তাদের ব্যক্তিগত আগ্রহ এবং সময়সূচী অনুযায়ী কী অনুবাদ করতে চান তা বেছে নেন, তাই গ্লোবাল ভয়েসেস-এর প্রতিটি ভাষার সাইট একটি ভিন্ন প্রকাশনার ছন্দ অনুসরণ করে এবং গ্লোবাল ভয়েসেস-এর গল্পের একটি অনন্য নির্বাচন প্রদর্শন করে। নিম্নলিখিত ভাষাগুলো সক্রিয়ভাবে অনুবাদ প্রকাশ করে:

গ্লোবাল ভয়েসেস-এর স্বেচ্ছাসেবকরা হয়তো আসেন এবং চলে যান, কিন্তু তাদের চলে যাওয়ার অনেক পরেও তাদের প্রভাব থেকে যায়। যদিও কিছু লিঙ্গুয়া সাইট যা একসময় সক্রিয় ছিল, এখন নীরব হয়ে গেছে, তবুও তারা একটি নির্দিষ্ট ভাষা এবং সাম্প্রতিক ইতিহাসের একটি নির্দিষ্ট সময়ের দৃষ্টিকোণ থেকে বিশ্বের গল্পগুলোর একটি স্থায়ী চিত্র তুলে ধরে। আমরা অতীতের সেই সব স্বেচ্ছাসেবকদের প্রতি কৃতজ্ঞ যারা একসময় নিম্নলিখিত ভাষার সাইটগুলোতে প্রাণ সঞ্চার করেছিলেন:

আপনি যদি একটি সক্রিয় ভাষার সাইটের জন্য অনুবাদক হিসেবে স্বেচ্ছাসেবক হতে চান অথবা একটি নিষ্ক্রিয় ভাষার সাইটকে পুনরুজ্জীবিত করতে আগ্রহী হন, তাহলে অনুগ্রহ করে আপনার আবেদন আমাদের পাঠান