নিয়মিত অনুবাদকেরা
Arif Innas
সাহিত্যে পড়েছি। ঢাকায় থাকি। কিন্তু “ঢাকা” আমার ভাল লাগে না। পছন্দ করি খোলাখুলি বলতে এবং মুক্ত চিন্তা করতে। তবে খোলাখুলি লেখা আসলেই কঠিন। এতে সত্য প্রকাশিত হলে লোকের অসত্য কথা/আচরণ সহ্য করতে, এমনকি অনেকসময় বিব্রতও হতে হয়। তাই সমষ্টির দায় এড়িয়ে আপাতভাবে ফরমায়েসি কাজ নিয়ে ব্যস্ত থাকার চেষ্টা…
পান্থ রহমান রেজা (Pantha)
I’m a dreamer, dreams of writing a kick-ass book someday.
বিজয়
নৃবিজ্ঞানে পড়ালেখা শেষ করে লেখার জগতে আছি। কাজ করি বিজ্ঞাপনের জগতে। নিজের ইচ্ছেয় নয় পণ্যের তাগিদেই ভাষা তৈরী হয়। সঙ্গীতটা চালিয়ে যেতে চাই, কিন্তু সুরও যেন বড় বেসুরো বাজে। ভাষার প্রতি দুর্বলতা রয়েছে, যদি সম্ভব হতো বিশ্বের সব ভাষায় কথা বলতে চাইতাম, কিন্তু মাতৃভাষাটাই যেন পুরোপুরি আয়ত্বে আসেনি এখনও। তারপরেও অনেকগুলো ভাষা শিখতে চাই।
রেজওয়ান
আমি তোমাদেরই কোন একজন। সাহিত্যিক নই তবে সাহিত্য পড়তে ভালবাসি। প্রযুক্তিবিদ নই তবে প্রযুক্তি পছন্দ করি। গাইতে পারিনা তবে সঙ্গীতে ভেসে থাকি। জীবনের এক সন্ধিক্ষণে অবস্থান করছি।