মোজাম্বিকে বই প্রকাশের পর লেখক হুমকি ও ভীতির শিকার

পর্তুগিজ সাংস্কৃতিক কেন্দ্র (ক্যামেওস), মাপু্তোতে ২০২৩ সালের জুলাই মাসে সার্জিও রাইমুন্ডোর ‘চিফ কমরেডের নিতম্ব’ প্রকাশনা উদ্বোধন। গ্লোবাল ভয়েসেসের ছবি।

মোজাম্বিকের লেখক সার্জিও রাইমুন্দো রাজনৈতিক উস্কানির উৎস হিসেবে দেখা একটি বইয়ের শিরোনামের শব্দের কারণে হুমকির সম্মুখীন হয়েছেন। “আজ আংকাস কামারাদাস শাফি” (চিফ কমরেডের নিতম্ব) শিরোনামের বইটি ১৭ জুলাই প্রকাশের পর থেকে রাইমুন্দো হুমকির লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত হন।

লেখকের ফেসবুক প্রোফাইলের মাধ্যমে জানা গেছে যারা মনে করে বইটি প্রকাশ করা উচিত নয় এমন লোকেরা তাকে হুমকি দিচ্ছে:

Amigos, temos um novo apresentador do livro: Álvaro Carmo Vaz. O Professor Jorge Ferrão não mais apresentará o livro por diversos motivos. Enquanto não chega o dia 17, peço-vos o que Evelyn Waugh pediu aos seus leitores: “rezem pela minha alma pecadora”. Nunca imaginei o que estou a viver nestes dias por conta deste livro: ameaças e intimidações todos os dias.

বন্ধুরা, আমাদের বইটির নতুন হোস্ট: আলভারো কারমো ভাজ। বিভিন্ন কারণে অধ্যাপক জর্জে ফেরহোম বইটি আর উপস্থাপন করবেন না। আগামি ১৭ তারিখ না আসা পর্যন্ত, এভলিন ওয়া তার পাঠকদের যা করতে বলেছিলেন আমিও আপনাকে তা করতে বলি: “আমার পাপী আত্মার জন্য প্রার্থনা করুন।” এই বইটির কারণে আমি আজকাল প্রতিদিন হুমকি ও ভীতির মধ্যে বসবাস করছি যা আমি কল্পনাও করিনি।

মোজাম্বিকে “কমরেড” সম্ভাষণটি ক্ষমতাসীন নেতৃস্থানীয় রাজনৈতিক দল ফ্রেলিমোর সাথে যুক্ত। মোজাম্বিকের প্রেক্ষাপটে বইটি এই দলের বিরুদ্ধে গেছে বা ক্ষমতাসীন দলের কর্মকাণ্ডের সমালোচনা করতে লেখা বলে ভাবা হতে পারে। হুমকির প্রতিক্রিয়ায় অনেকে লেখকের পক্ষাবলম্বন করে মতপ্রকাশের স্বাধীনতাকে সম্মানের আবেদন জানিয়েছে:

Não há razões para se intimidar um escritor, não interessa a motivação; somos livres de pensar, metaforizar, ironizar, criticar e dizer que está errado o que muitos consideram correcto. Esta é a função do escritor, ver o invisível dentro de uma escuridão hermética.

অনুপ্রেরণা যাই হোক একজন লেখককে ভয় দেখানোর কোনো কারণ নেই; আমরা স্বাধীনভাবে চিন্তা করি, রূপক বর্ণনা করি, উপহাস করি, সমালোচনা করি এবং বলতে পারি অনেকে যা সঠিক বলে মনে করে তা ভুল। এটিই লেখকের কাজ, নিকষ অন্ধকারের মধ্যে অদৃশ্যকে দেখা।

র‌্যাপশিল্পী আন্দ্রে কার্দোসো লেখকের সাথে তার সংহতি প্রকাশ করেছেন:

No dia 17 de julho, Sérgio vai lançar o seu mais recente livro intitulado AS ANCAS DO CAMARADA CHEFE. Ainda não li, mas pelo que conheço deste jovem escritor, o camarada pode ter sido descrito com ancas bem salientes ao ponto se sentir erotizado de tal forma que o autor pede que “oremos por sua alma pecadora” até o dia do lançamento.

Estou orando caro Sérgio Raimundo – Militar mas também como lhe disse quando falámos, irei ao lançamento e comprarei o livro. Insto aos jovens artistas e outros a também fazerem o mesmo. Deve ser inspiradora a obra. Bem hajas mano. Até dia 17 no Camões.

সার্জিও ১৭ জুলাই চিফ কমরেডের নিতম্ব শিরোনামের সর্বশেষ বইটি চালু করবেন। আমি এখনো এটি না পড়লেও আমি এই তরুণ লেখক সম্পর্কে জানি, খুব প্রসারিত নিতম্বসহ বর্ণিত কমরেডকে দেখে তিনি এমন কামোত্তেজনা বোধ করেন যে লেখক মনে করেন যেন উদ্বোধনের দিন পর্যন্ত “আমরা তার পাপী আত্মা জন্যে প্রার্থনা করি।”

প্রিয় সার্জিও রাইমুন্দো – মিল্টার আমি প্রার্থনা করলেও আমরা কথা বলার সময় আমি আপনাকে বলেছিলাম আমি উদ্বোধনে যোগ দেবো এবং বইটি কিনবো। আমি জোর দিচ্ছি তরুণ শিল্পী ও অন্যরাও একই কাজ করবে। কাজ অনুপ্রেরণামূলক হবে. আশীর্বাদ, ভাই। ক্যামোয়েসে ১৭ তারিখ পর্যন্ত।

মোজাম্বিকের মানবাধিকার সুরক্ষকদের নিরাপত্তা নেটওয়ার্ক (আরএমডিডিএইচ) রাইমুন্দোর বিরুদ্ধে যা ঘটেছে তাতে ক্ষোভ প্রকাশ করেছে:

আরএমডিডিএইচ “চিফ কমরেডের নিতম্ব” বইয়ের তরুণ লেখক সার্জিও রাইমুন্দোর বিরুদ্ধে হুমকির নিন্দা করছে

গ্লোবাল ভয়েসেস পর্তুগিজ ভাষার সম্পাদকের যোগদান করা বইটির উন্মোচন অনুষ্ঠানে রাইমুন্দো বলেন হুমকি পেয়ে তিনি অবাক হয়েছেন, কারণ তার জন্যে বইটিতে উদ্বেগজনক কিছুই নেই, এতে শুধু মোজাম্বিকবাসীর দৈনন্দিন জীবনের প্রতিফলন রয়েছে।

পর্তুগিজ সাংস্কৃতিক কেন্দ্র (ক্যামেওস), মাপু্তোতে ২০২৩ সালের  জুলাই মাসে সার্জিও রাইমুন্দোর ‘চিফ কমরেডের নিতম্ব’ প্রকাশনা উদ্বোধন। গ্লোবাল ভয়েসেসের ছবি।

রাজধানী মাপুতোতে পর্তুগিজ সাংস্কৃতিক কেন্দ্রে (ক্যামেওস) উদ্বোধনের দিনের ছবিগুলি বিশাল উপস্থিতি দেখায়:

পর্তুগিজ সাংস্কৃতিক কেন্দ্র (ক্যামেওস), মাপু্তোতে ২০২৩ সালের  জুলাই মাসে সার্জিও রাইমুন্দোর ‘চিফ কমরেডের নিতম্ব’ প্রকাশনা উদ্বোধন। গ্লোবাল ভয়েসেসের ছবি।

প্রতিক্রিয়ায় লেখকের পক্ষে অন্যান্য কণ্ঠস্বরও দাঁড়িয়েছে, যেমন রাসুল নোবর লিখেছেন:

Nuca pensei que obter o autógrafo do meu amigo Sérgio Raimundo – Militar se torna-se um desafio, ao ponto de adiar e decider-mos procurar por ele em Chamanculo nos próximos dias que se seguem. As Ancas da Camarada Chefe, tornara-se tão equívocas que deu para ver as sua curvas brozeadas de sofrimento, como uma brisa que endaga o amago.
Um rico livro e cheio de auspícios deste belo Moçambique. Para mim, uma obra de arte. Estiveram lá, figuras politicas, jornalistas, escritores, estudantes , académicos e curiosos. Foi uma grande festa, parabens Poeta Militar quero aqui manifestar a minha solidariedade pelas ameaças de morte.

আমি কখনোই ভাবিনি আমার বন্ধু সার্জিও রাইমুন্দো-মিলিতারের স্বাক্ষর নেওয়া, আরো স্পষ্ট করে স্থগিতের পর আগামী দিনে তাকে চামানকুলোতে (মাপরতোর পার্শ্ববর্তী এলাকা) সন্ধান করার সিদ্ধান্ত নেওয়া চ্যালেঞ্জের হবে। চিফ কমরেডের নিতম্ব তেমনি হয়ে গেছে

এই সুন্দর মোজাম্বিকের প্রতিশ্রুতিতে পূর্ণ একটি সমৃদ্ধ বই। আমার জন্যে একটি শিল্পকর্ম। সেখানে রাজনৈতিক ব্যক্তিত্ব, সাংবাদিক, লেখক, ছাত্র, শিক্ষাবিদ ও উৎসুক জনতা উপস্থিত ছিল। একটি বিশাল অনুষ্ঠান, অভিনন্দন সামরিক কবি; প্রাণনাশের হুমকির জন্যে এখানে আমি আমার সংহতি প্রকাশ করতে চাই।

অনুষ্ঠানের পরে রাইমুন্দো সামাজিক গণমাধ্যমে তার ফেসবুক পোস্টে কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করেছেন:

Agradeço a todos que estiveram na apresentação pública do nosso livro “As ancas do camarada chefe”. Foi uma tarde maravilhosa cheia de abraços, apertos de mão e muita conversa. Um especial agradecimento ao Professor Álvaro Carmo Vaz, pela espinha que tem e pela belíssima apresentação, e ao CCP – Maputo, pela coragem que teve de abrir as portas para estas “ancas”.
Sublinho o meu agradecimento, com a tinta vermelha da minha sinceridade, a todos que de forma incansável rezaram e continuam a rezar pela minha alma pecadora.
A sessão foi tão boa que todas as “ancas” esgotaram: já não temos mais exemplares. Neste momento, amigos, já está a ser impressa a segunda edição para mais uma sessão e distribuição em diversas livrarias. Darei mais informações, em breve.

আমার বই ” চিফ কমরেডের নিতম্ব” এর প্রকাশ্য উপস্থাপনায় উপস্থিত সকলকে ধন্যবাদ। আলিঙ্গন, হ্যান্ডশেক ও অনেক কথোপকথনে ভরা একটি দুর্দান্ত বিকেল। অধ্যাপক আলভারো কারমো ভাজকে বিশেষ ধন্যবাদ, তার সাহস ও সুন্দর উপস্থাপনার জন্যে এবং মাপুতোর সিসিপি’কে এই “নিতম্ব”গুলির জন্যে দরজা খোলার সাহসের জন্যে।

আমার পাপী আত্মার জন্যে যারা অক্লান্তভাবে প্রার্থনা করেছেন এবং এখনো করছেন  তাদের সকলকে আমি আমার আন্তরিকতার লাল রঙ দিয়ে ধন্যবাদ জানাচ্ছি।

অধিবেশনটি এতো ভালো ছিল যে সমস্ত “নিতম্ব” বিক্রি হয়ে গেছে: আমাদের আর কোনো কপি নেই। বন্ধুরা, এই সময়ে ইতোমধ্যে দ্বিতীয় সংস্করণটি অন্য একটি অধিবেশনের জন্যে মুদ্রিত এবং বেশ কয়েকটি বইয়ের দোকানে বিতরণ করা হচ্ছে। শীঘ্রই আমি আরো তথ্য দেবো।

দুই সপ্তাহ পর তিনি স্থানীয় টেলিভিশনে বইটি সম্পর্কে উল্লেখ না করে তার সাম্প্রতিক সাহিত্যকর্মের কথা বলার আমন্ত্রণ পাওয়া একটি পর্বের গল্প বলেন। লেখক আমন্ত্রণটি প্রত্যাখ্যান করেন:

Soube de dois grandes amigos jornalistas, de duas televisões, de que receberam “ordens” para não falar e nem divulgar nada sobre “as ancas do camarada chefe”.
Uma dessas televisões telefonou-me ontem a marcar uma entrevista, mas sugeriu-me uma espécie de autocensura: iria participar de um programa para falar da minha vida literária, livros, mas sem mencionar “as ancas do camarada chefe”. Claro: mandei tudo à fava.
Felizmente, há quem ainda abre espaço a este livro: ontem falei ao Media Mais, pela manhã, e gravei uma entrevista na Gungu TV e hoje estarei num bate-papo com Stewart Sukuma.

আমি দুটি ভিন্ন টেলিভিশন কেন্দ্রের দু'জন মহান সাংবাদিকের কাছে তাদের “চিফ কমরেডের নিতম্ব” সম্পর্কে কিছু কথা না বলা বা প্রকাশের “আদেশ” পাওয়ার কথা শুনেছি।

এই টেলিভিশন কেন্দ্রগুলির একটি গতকাল সাক্ষাৎকারের জন্যে ডেকে আমাকে এক ধরনের স্ব-সেন্সরের পরামর্শ দেয়: আমি আমার সাহিত্য জীবন, বই সম্পর্কে কথা বলার জন্যে একটি অনুষ্ঠানে অংশ নিলেও “চিফ কমরেডের নিতম্ব” উল্লেখ করবো না। অবশ্যই: আমি শিমের কাছে সবকিছু পাঠিয়ে দিয়েছি। [এর মানে তিনি প্রত্যাখ্যান করেছেন]

ভাগ্যবশত যারা এখনো এই বইটির জন্যে জায়গা করে রেখেছেন: গতকাল সকালে আমি গণমাধ্যমের সাথে আরো কথা বলতে গিয়ে গুঙ্গু টিভিতে একটি সাক্ষাৎকার রেকর্ড করেছি এবং আজকে আমি স্টুয়ার্ট সুকুমার সাথে একটি চ্যাটে থাকবো৷

এমনকি জাতীয় রেডিও (দেশের প্রথম রেডিও কেন্দ্র) লেখকের একটি সাক্ষাৎকারের সম্প্রচার বর্জন করতে চেয়েছিল বলে ব্যাপারটি সেখানেই থেমে থাকেনি, সার্জিও রাইমুন্দো যেমন তার ফেসবুক পৃষ্ঠায় লিখেছেন:
Amigos, a direcção de programação diz que vai divulgar a conversa HOJE: a direcção vai passar por cima de todas as ordens. Houve partilhas, houve comentários, eles receberam e vão divulgar a conversa. Recebi milhares de telefonemas. Facebook tem poder… Obrigado a todos. Espero que nada seja cortado de tudo que disse. Espero e espero. A luta continua.

বন্ধুরা, ব্যবস্থাপনা পূর্ববর্তী সকল আদেশ অতিক্রম করে অনুষ্ঠানের টিম আজই কথোপকথনটি প্রকাশের কথা বলছে৷ তাদের গৃহীত ভাগাভাগি ও মন্তব্য ছিল এবং তারা কথোপকথনটি প্রচার করবে। হাজার হাজার ফোন পেয়েছি। ফেসবুকের ক্ষমতা আছে… সবাইকে ধন্যবাদ। আমি আশা করি আপনি যা বলেছেন তার থেকে কিছুই কাটা হবে না। আমি শুধু আশাই করছি। লড়াই চলবে।

বইটির প্রকাশক ইতোমধ্যে একটি দ্বিতীয় সংস্করণ তৈরি করেছেন যা মোজাম্বিকের কয়েকটি শহরে প্রকাশিত হবে।

আলোচনা শুরু করুন

লেখকেরা, অনুগ্রহ করে লগ ইন »

নীতিমালা

  • অনুগ্রহ করে অপরের মন্তব্যকে শ্রদ্ধা করুন. যেসব মন্তব্যে গালাগালি, ঘৃণা, অবিবেচনা প্রসূত ব্যক্তিগত আক্রমণ থাকবে সেগুলো প্রকাশের অনুমতি দেয়া হবে না .