আলজেরিয়ার নাগরিকদের স্বপ্ন ভেঙ্গে চুরমার হয়ে গেছে, তারা উপলব্ধি করেছে যে ফুটবল খেলায় জেতার জন্য কেবল স্বদেশ প্রেমই যথেষ্ট নয়। বাস্তবে, বুধবার রাতে দক্ষিণ আফ্রিকার প্রিটোরিয়ার তাদের স্বপ্ন ভেঙ্গে চুরমার হয়ে যায়, যখন ফিফা ফুটবল বিশ্বকাপে যুক্তরাষ্ট্রের ফুটবল দল ১-০ গোলে তাদের দলটিকে পরাজিত করে। এই পরাজয়ের ফলে বিশ্বকাপের প্রথম পর্ব থেকে আলজেরিয়ার ফুটবল দলকে বিদায় নিতে হয়।
আলজেরিয়ান ব্লগাররা এই পরাজয়ের উপর মন্তব্য করেছে, যেমন এব্রারাহামেনে, যে লিখেছে [ফরাসী ভাষায়]:
Durant cette coupe du monde en Afrique du Sud, les Algériens ont concédé deux défaites et un petit match nul en trois rencontres. L’Algérie est la seule équipe qui a réussi l’exploit en n’inscrivant aucun but en cette coupe du monde.
En raison du niveau très faible du football en Algérie, l’entraineur a été contraint de faire appel aux joueurs évoluant à l’étranger. C’est grâce à ces joueurs que l’Algérie a réussi à se qualifier pour la coupe d’Afrique et la coupe du monde mais ne pourrait pas aller plus loin.
দক্ষিণ আফ্রিকা বিশ্বকাপ আলজেরিয়ার ফুটবল দল তাদের তিনটি খেলার মধ্যে দুটিতে পরাজয় বরণ করে এবং একটি খেলা সামান্য সম্মানজনকভাবে অমিমাংসিত অবস্থায় শেষ করে। এই বিশ্বকাপে আলজেরিয়ার একমাত্র দল যারা একটি খেলায়ও গোল দিতে পারেনি।
আলজেরিয়ায় যেহেতু খুব বেশি ফুটবল খেলা হয়না, তাই আলজেরিয়ার কোচ বিদেশের লীগে খেলা খেলোয়াড়দের ডাকতে বাধ্য হয়। এই সমস্ত খেলোয়াড়রা আলজেরিয়াকে আফ্রিকান কাপ ও বিশ্বকাপের মূলপর্বে খেলার যোগ্যতা অর্জন করতে সাহায্য করেছিল, কিন্তু তারা দলটিকে আর এর বেশি নিয়ে যেতে পারেনি।
আলজেরিয়ার ফুটবল দল বিশ্বকাপে কোন সম্মান বয়ে না আনার কারণে লে মন্তাগনার্ড তার দেশের পরাজয়ের কথা বিবেচনা করে কঠোর ভাষায় মন্তব্য করেছে [ফরাসী ভাষায়]:
Le rendement de l’équipe est médiocre. Seul un nul est réalisé face à la sélection anglaise. Les joueurs comme Ziani, Djebour et autres sortent de la petite porte. Car depuis des mois ils n’ont pas joué avec leurs clubs
দেজাল্লা নামরি এতে নিশ্চিতভাবে হতাশ। তিনি বিশ্বকাপের প্রাক মূহূর্তে আলজেরিয়া দলের প্রস্তুতি নিয়ে প্রশ্ন তুলেছেন:
Alors là la question : Qu'est-ce qu'on est allé faire in South Africa?
La réponse est: el mouhim el moucharaka (l’essentiel c’est la participation) !!!!
Au passage, on signe un tas de contrats publicitaires et on laisse des millions de supporters avec cette lumineuse explication: on n'a pas d'attaque.
এই প্রশ্নের উত্তর এভাবে দেওয়া হচ্ছে: এল মৌহিম আল মৌশারাকা (প্রতিযোগিতা অংশগ্রহণই বড় কথা)।
আমরা প্রচুর বিজ্ঞাপনের জন্য চুক্তিবদ্ধ হয়েছি, কিন্তু লক্ষ লক্ষ সমর্থকদের এই ধারণা প্রদান করেছি: আমাদের আক্রমণ ভাগ বলে কিছু ছিল না।
দল বিশ্বকাপ থেকে বিদায় নেওয়া সত্বেও আলজেরিয়ার সমর্থকরা তাদের দলের গোলরক্ষক মো’বোলহির প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন করছে, যেমনটা ব্লগার আর.জেড তার উপর গুরুত্ব প্রদান করেছে [ফরাসী ভাষায়]:
Le gardien des Verts, M'bolhi a été, sans conteste le meilleur Algérien sur le terrain. Il faut dire qu'il a évité à notre équipe une lourde défaite, grâce à ses interventions décisives et ses arrêts qui ont été salutaires pour l'arrière-garde de l'Algérie frileuse devant les attaques américaines. Bons placements, bonne lecture du jeu, de l'engagement, du sang froid, mais surtout de l'humilité…
অন্য একজন ব্লগার খালেদ মিমোউনেও আলজেরিয়ার গোলরক্ষককে অভিবাদন জানাচ্ছেন [ফারসী ভাষায়], তিনি লিখেছেন:
Je salue le gardien de buts Rais M’bolhi qui m’a étonné par son jeu, sa concentration et sa résistance face aux attaquants lors des deux rencontres avec les Américains et les Anglais.
সাংবাদিক ইথারি বেলাটেচে এই বলে উপসংহার টেনেছেন [ফরাসী ভাষায়]:
Maintenant que le foot et la coupe du monde n'a plus aucun intérêt pour nous, revenant à notre quotidien et parlons du chômage, de la pauvreté, de la délinquance, du ciment, des Harragas, de la corruption et du terrorisme, bref ; la routine. Mais tout ça sans – tout de même -jeter l'emblème national au fond du placard.
ফরাসী ভাষায় মূল প্রবন্ধটি লিখেছেন মোহামেদ বেন্দেরউচে এবং ইংরেজীতে তা অনুবাদ করেছেন হিশাম।