বন্ধ করুন

আমাদের স্বেচ্ছাসেবক সম্প্রদায় কাজ করে যাচ্ছে বিশ্বের কোনা থেকে না বলা গল্পগুলো আপনাদের কাছে তুলে ধরতে। তবে আপনাদের সাহায্য ছাড়া আমরা তা পারব না। আমাদের সম্পাদনা, প্রযুক্তি এবং প্রচারণা দলগুলোকে সুষ্ঠুভাবে চলতে সহায়তার জন্যে আপনারা আপনাদের দানের অংশ থেকে কিছু গ্লোবাল ভয়েসেসকে দিতে পারেন।

সাহায্য করুন

উপরের ভাষাগুলো দেখছেন? আমরা গ্লোবাল ভয়েসেস এর গল্পগুলো অনুবাদ করেছি অনেক ভাষায় যাতে বিশ্বজুড়ে মানুষ এগুলো সহজে পড়তে পারে।

আরও জানুন লিঙ্গুয়া অনুবাদ  »

চীন: বছরের সেরা অক্ষর

প্রতি বছর নতুন নতুন শব্দ আবিষ্কার হয়, যা আমাদের সমাজের নতুন ধারাকে প্রতিফলিত করে। উদাহরণ হিসেবে বলা যায়, ২০০৯ সালে অক্সফোর্ড আমেরিকান ডিক্সনারি ‘আনফ্রেন্ড’ শব্দটিকে বছরের সেরা শব্দ হিসেবে নির্বাচিত করে। সাধারণত সামাজিক যোগাযোগ বা সোশাল নেটওয়ার্ক যেমন ফেসবুক থেকে কাউকে বন্ধুত্বের তালিকা থেকে বাদ দেওয়া বোঝাতে ‘আনফ্রেন্ড’ শব্দটি ব্যবহার করা হয়। এই বিষয়টি ইন্টারনেটে সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যম বা সোশাল নেটওয়ার্কের জনপ্রিয়তা ও তার পরিবর্তনশীল প্রকৃতিকে স্পষ্ট করে।

বলা যেতে পারে একই ঘটনা চীনের ক্ষেত্রেও সত্যি – যদিও এই ক্ষেত্রে এর অর্থ আরেকটু গভীর। জাতীয় ভাষা উৎস পর্যবেক্ষণ ও গবেষণা কেন্দ্র (ন্যাশনাল ল্যাঙ্গুয়েজ রিসোর্স মনিটর এন্ড রিসার্চ সেন্টার), বাণিজ্যিক প্রেস এবং সিনা.কম একই সাথে অনলাইনে এক প্রচারণা চালাচ্ছে, যাতে তারা সেই চীনা অক্ষর এবং শব্দ নির্বাচিত করতে পারে যা ২০০৯ সালে একই সাথে চীন এবং পৃথিবীকে বর্ণনা করার জন্য ব্যবহার করা হয়েছিল। প্রায় এক মাসের ধরে আসা বিভিন্ন সুপারিশ, বিশেষজ্ঞের অনুমোদন এবং ভোটের পরে, এ মাসের শুরুতে এর ফলাফল প্রকাশ করা হয়। এই বিষয়টিতে প্রায় ২০০,০০০ জনের বেশি ভোটারের দৃষ্টিভঙ্গি প্রতিফলিত হয়েছে।

বছরের সেরা অক্ষর : বেই被

এ বছর চীনকে বর্ণনা করার জন্য বেই নামের অক্ষরটিকে (被,ক্যারেকটার) বছরের সেরা অক্ষর হিসেবে বেছে নেওয়া হয়েছে। সাধারণ দৃষ্টিকোণ থেকে বলা যেতে পারে, এটা একটি প্রিপজিশন বা প্রসর্গ, যাকে অন্য কিছু শব্দের ক্ষেত্রে সংযোজক অব্যয় হিসেবে ব্যবহার করা হয়। ইংরেজীতে এর অর্থ “হয়ে-এক্সএক্স–ছিল”। কিছু উদাহরণ দেওয়া যাক, স্নাতক পর্ব শেষ করার পর ছাত্রদের চাকুরি বৃদ্ধির জন্য বিশ্ববিদ্যালয় কর্তৃপক্ষ কিছু ছাত্রকে বলেছিল যেন তার ভূয়া চুক্তিপত্রে যেন তারা স্ট্যাম্প বা টিকেট মেরে রেখে দেয়, যাতে প্রমাণ হয় যে তারা চাকুরি লাভ করেছে। এই প্রক্রিয়ার মাধ্যমে তারা “নিয়োগ লাভ করেছিল” (被就业)। পরিসংখ্যান বিভাগ প্রকাশিত এক পরিসংখ্যানে দেখা যায়, ২০০৯ সালের প্রথম ছয় মাসে শহর এলাকায় কর্মীদের মজুরী বৃদ্ধির পরিমাণ হয়েছিল ১২.৯ শতাংশ, এই পরিমাণ মজুরী বৃদ্ধির কথা অনেক নেটিজেন বিশ্বাস করেনি। অনেকে বলেছিল তাদের আয় “বৃদ্ধি করা হয়েছিল” (被增长)। পরিসংখ্যান বিভাগ পরে স্বীকার করে হঠাৎ তৈরি করা জরিপের মাধ্যমে এটি করা হয়েছিল। নেটিজেন বলছে এই জরিপ, পরিসংখ্যান বিভাগের “প্রতিনিধিত্ব করেছিল” (被代表)।

ফলাফল ঘোষণার পর শোহু সভা (ফোরাম) থেকে নির্বাচিত কিছু মন্তব্য নিচে প্রদান করা হল।

野猫佐罗第二 (2010-02-07 03:21:15): 一个“被”字,包含了善良的百姓多少无奈,多少心酸,更有多少压抑和郁闷。公信力在一个“被”字之下,更显得无比的苍白与虚无。

কি ভাবে অসহায়, বেদনার্ত, দমন এবং মানসিক চাপের মত শব্দ, একক অক্ষর বেই দিয়ে প্রকাশ করা সম্ভব। এই শব্দের মধ্য দিয়ে এসব অর্থের প্রকাশ, অনেক বিবর্ণ এবং ফাঁকা লাগে।

七剑下珠峰 (2010-02-08 03:23:59): 国企改革工人被下岗了;教育改革孩子被辍学了;住房改革老百姓的房子被强拆了!医疗改革患者没钱就被放太平间了……..

রাষ্ট্রীয়-মালিকানাধীন প্রতিষ্ঠানে সংস্কারের কারণে কর্মীরা বেকার হয়ে পড়েছিল; শিক্ষা ব্যবস্থা সংস্কারের ফলে স্কুল থেকে অনেক শিশু শিক্ষাঙ্গন থেকে ঝরে পড়ছিল; গৃহ সংস্কারের কারণে অনেক সাধারণ নাগরিকের বাড়ি ধ্বংস করে ফেলা হয়েছিল ; স্বাস্থ্য সেবা সংস্কারের কারণে যে সমস্ত লোকেরা চিকিৎসার ব্যয় নির্বাহ করতে পারছিল না, তাদের ঠাঁই হয়েছিল কবরে…..

limingyukorea@sohu_NEW (2010-02-07 04:25:04): 最根本的是我们的各种被!是怎么形成,没有公开 没有民众参与 没有百姓发言 我敢说就连新闻的某些话都是被出来!简单的工资我们基本工资北京850怎么被统计局统计那么高??加班??国家不是说加班只允许38小吗?有超的吗?算违法吗?等等好多数据不知道统计局怎么收集的

মৌলিক বিষয়টি হচ্ছে কি ভাবে সকল প্রকার বেই গঠিত হয় তা জানা! এত কোন স্বচ্ছতা নেই, জনগণের অংশ গ্রহণ নেই, মত প্রকাশের স্বাধীনতা নেই। আমি সাহস করে বলতে পারি, অনেক সংবাদ আসছে যে, কোথাও কোথাও বেই-এর ব্যবহার, নেই করে ফেলা হচ্ছে। কি ভাবে বেইজিং-এর বাসিন্দাদের মূল আয় ৮৫০ [রিন মেন বি; চীনা মুদ্রা] কে পরিসংখ্যান বিভাগ এত বাড়িয়ে বলতে বলছে? বাড়তি মজুরী বা ওভার টাইম? সরকার কি জানায়নি মূল কাজের বাইরে সরকারি কাজে অতিরিক্ত কাজের (ওভার টাইম) পরিমাণ ৩৮ ঘন্টায় সীমাবদ্ধ করেছে? এই সীমা কি অতিক্রম করে গেছে? আইন কি ভাঙ্গা হয়েছে? আমরা জানি না পরিসংখ্যান বিভাগ কি ভাবে এই সমস্ত পরিসংখ্যান সংগ্রহ করেছে?

বছরের সেরা শব্দ : মিন শেঙ্গ民生

বছরের সেরা শব্দটি ছিল মিন শেঙ্গ (民生)। এর মানে হচ্ছে জনগণের জীবনযাত্রা। সাধারণ লোকেরা যে সমস্ত সমস্যার মুখোমুখি হয়, এই শব্দ তার প্রতিফলন তৈরি করে। এই সব সমস্যার মধ্যে রয়েছে বেকারত্ব, বাসস্থান, সামাজিক নিরাপত্তা থেকে পরিবেশের অবস্থা পর্যন্ত। এই সব সমস্যার ক্ষেত্রে জনতার অংশগ্রহণের সুযোগ নেই এবং সরকারের এখানে জবাবদিহিতার বালাই নেই। এক ধারাবর্ণনায় ওয়াং চুয়ানটাও (王传涛) লিখেছেন:

… 被”和“民生”分列国内字、词的第一,反映了网民对当下情势的心态。
其 实,早在2008年“被××”就已经出现在报纸和网页了,只不过仅仅局限于“被自杀”和“被增长”两三个概念纠结的语境之中,我国网民还没有将之于“时 代”挂钩。刚刚过去的2009年,正因为有了太多与“民生”有关的被动语态,“被时代”和“民生”二字才最终结合,并双双成了最具影响力的网络流行语。

…. বাস্তবতা হচ্ছে বেই এবং মিন শেঙ্গকে বছরের সেরা অক্ষর ও শব্দ বাছাই করার বিষয়টি প্রদর্শন করে নেটনাগরিক জনতার বর্তমান মনোভাব কি রকম।

ঘটনা হচ্ছে, ২০০৮ সালের শরু থেকে বেই অক্ষরটিকে সংবাদপত্র ও ওয়েব সাইটে দেখা যেতে শুরু করে। যদিও নেটিজেনরা এই অক্ষরটিকে কোন ‘যুগের’ সাথে যুক্ত না করে, কেবল ‘আত্মহত্যা করেছিল’ এবং ‘বাড়ানো হয়েছিল’ শব্দের সাথে যুক্ত করে। তবে, ২০০৯ সালে অনেক মিন শেঙ্গ সর্ম্পকিত বিষয়ের সাথে বেই এর যোগ হওয়ায়, ‘বেই এর যুগ’ এবং ‘মিন শেঙ্গ’ দু'টি একসাথে মিশে, ইন্টারনেটে সবচেয়ে মনোযোগ আকর্ষণ করা একটি শব্দে পরিণত হয়েছে।

কিন্তু তিনি ভবিষ্যৎ-এর ব্যাপারে আশাবাদী:

但 是,我们更应该说,2009同样也是中国公民、中国网民对“被时代”的“觉醒时代”。权利的缺少甚至于被剥夺固然可怕,可最为可怕的远远不是缺少或剥夺这 种现象本身,而是一种对这种权利现状的麻木或习惯——还好,中国公民、中国网民没有“被习惯”、“被麻木”,相反,却代之以伟大的调侃。

কিন্তু আমরা বলতে পারি যে চীনের নেটিজেনদের জন্য ২০০৯ সালটি ছিল, জেগে ওঠার যুগ যা “বেই এর যুগ”-এর প্রতিউত্তরের মাধ্যমে ঘটেছে। অধিকারের অভাব অথবা আরো খারাপ কোন বিষয়, কোন কিছু শোষণ করা, ভয়ংকর সব বিষয়। তবে সকল কিছুর চেয়ে ভয়ংকর বিষয় হচ্ছে লোকজন এই বিষয়ে তেমন সংবেদনশীল নয় অথবা তারা এই পরিস্থিতির সাথে মিশে যেতে অভ্যস্ত হয়ে যায়। তবে, সৌভাগ্যের বিষয় হচ্ছে চীনের নেট নাগরিকরা এই পরিস্থিতিতে অভ্যস্ত নয় বা তারা এই বিষয়ে সংবেদনশীল, তারা এই বিষয় নিয়ে বেশ ধারাল রসিকতা করে।

只要有“拒绝麻木”的精神,我想,至于接下来的2010,就是值得期待的一年。那些“被捐款”的 职工、那些“被就业”的大学生、那些“被幸福”的市民、那些“被小康”的城市……就有权利表达出自己的愤怒来,继而引起媒体关注与热议,再逐步走向问题的 解决和落实,相信也不是什么难事。

আমি মনে করি, যৌক্তিক না হবার যে উদ্দীপনা, ২০১০ সাল সেই দিকে এগিয়ে যাচ্ছে। যে সমস্ত কর্মচারী ‘যাদের টাকা দান করা হয়েছিল”, স্নাতক পর্ব শেষ করা ছাত্র ‘যাদের চাকুরি প্রদান করা হয়েছিল’, নাগরিক যারা ‘সৌভাগ্যপ্রাপ্ত হয়েছিল’, যে সমস্ত শহরকে ‘একতানে নিয়ে আসা হয়েছিল’…, প্রচার মাধ্যম এবং জনতার মনোযোগ আকর্ষণের জন্য তাদের সকলের রাগ প্রকাশ করার সুযোগ রয়েছে। এর ফলে পরিস্থিতির জটিলতার সমাধান করা এবং অবস্থার উন্নতি ঘটানো তেমন কঠিন কিছু নয়।

একই প্রচারণায়, ফু (浮, কোন কিছু পরিচালনা করা) এবং জিনরং ওয়েজি (金融危机, মানে অর্থনৈতিক সমস্যা) ২০০৯ সালকে বর্ণনার জন্য বিশেষ অক্ষর এবং শব্দ হিসেবে বেছে নেওয়া হয়েছে। এরা, অস্থিতিশীল রাষ্ট্র এবং অর্থনৈতিক সমস্যার কারণে কোন বছরে তৈরি হওয়া অনিশ্চিয়তার বিষয়টিকে প্রতিফলিত করছে।

আলোচনা শুরু করুন

লেখকেরা, অনুগ্রহ করে লগ ইন »

নীতিমালা

  • অনুগ্রহ করে অপরের মন্তব্যকে শ্রদ্ধা করুন. যেসব মন্তব্যে গালাগালি, ঘৃণা, অবিবেচনা প্রসূত ব্যক্তিগত আক্রমণ থাকবে সেগুলো প্রকাশের অনুমতি দেয়া হবে না .