· জানুয়ারি, 2010

গল্পগুলো আরও জানুন পূর্ব এশিয়া মাস জানুয়ারি, 2010

চীন: বদলি শিক্ষকের গণহারে ছাটাই

  8 জানুয়ারি 2010

২০১০ সালের শুরুতেই চীনের ৪৪৮,০০০ বদলি শিক্ষকদের ছাটাই করা হবে বলে সরকার ঘোষণা দিয়েছে। চায়না হাশ ব্লগের সিসি এন্ড কে শিক্ষামন্ত্রণালয়ের এই ঘোষণা সংক্রান্ত সংবাদ ও প্রতিক্রিয়াগুলো অনুবাদ করে প্রকাশ করেছে।

চীন: আপনি কি ‘নগ্ন বিয়ে’ মেনে নেবেন?

  7 জানুয়ারি 2010

চীনের নেটিজেনদের মধ্যে সম্প্রতি একটি শব্দ জনপ্রিয় হয়ে উঠেছে। এর নাম “নেকেড ম্যারিয়েজ বা নগ্ন বিবাহ” (裸婚)। শব্দটিকে ভুল বুঝবেন না। তবে এই পদের একটি বিশেষ অর্থ রয়েছে: এর মানে কোন বাড়ি, গাড়ি, হিরের আংটি এবং বিয়ের উপযুক্ত পোশাক ছাড়াই বিয়ে করা। এই ধরনের বিয়ে মানে ছবি তোলা এবং বিয়ের নিবন্ধনপত্র নেওয়া। 'নগ্ন বিয়ের' আনুষ্ঠানিকতা বলতে এইটুকুই। আপনি কি এই ধরনের বিয়ে মেনে নেবেন?

সংস্কৃতি ও আন্তর্বর্ণের বিবাহ সম্বন্ধে ব্লগিং করা

  7 জানুয়ারি 2010

একদল মিশ্র জাতি এবং ধর্মের কিছু পরিবার ব্লগের মাধ্যমে তাদের অভিজ্ঞতা আমাদের জানাচ্ছেন যাতে আন্তর্বর্ণের দম্পতিদের অনুসরণীয় পথ এবং তাদের সমস্যা এক আয়নাকে আমাদের সামনে তুলে ধরে। এই আয়না আমাদের দেখায় যে আমাদের সভ্যতা কতদূর পর্যন্ত ভিন্নতাকে গ্রহণ করতে ও তাকে শ্রদ্ধা করতে সক্ষম।

ক্যাম্বোডিয়া: ব্লগ জগৎে নারী কন্ঠ

  3 জানুয়ারি 2010

গ্লোবাল ভয়েসেস এর লেখক সোপহীপ চাক ক্যাম্বোডিয়ার ব্লগিং জগৎ এ নারীর অংশগ্রহণ এবং তাদের প্রভাব নিয়ে সে দেশের দুজন নারী ব্লগারের সাক্ষাৎকার নিয়েছেন ইমেইল। এই দুই ব্লগার ব্লগ ক্যাম্বোডিয়ার জগৎ এর সাম্প্রতিক অবস্থা সম্পর্কে ব্যাখ্যা করছেন।

চীন: আকমলের মৃত্যুদণ্ড, অপমানকর স্মৃতির কারণে দৃঢ়তার সাথে না বলা

  3 জানুয়ারি 2010

আকমল শেখ, একজন বৃটিশ নাগরিক। চীনে হিরোইন পাচারের দায়ে সে অভিযুক্ত হয়েছিল। মঙ্গলবার তাকে মৃত্যুদণ্ড প্রদান করা হয়। তবে আকমলের পরিবার এবং বৃটিশ সরকার তার এই অপরাধ মওকুফ করার জন্য চীনের প্রতি আহ্বান জানায়। উভয়ে দাবি করেছিলেন যে, আকমল মানসিক ভাবে অসুস্থ ছিল। তবে চীনের সর্বোচ্চ আদালত আকমলের মানসিক অবস্থার বিষয়টি পুনরায় মূল্যায়ন করার অনুরোধ বাতিল করে দেয়, কারণ বৃটিশ সরকার তার মানসিক অবস্থা সম্বন্ধে যে সমস্ত তথ্য প্রদান করেছিল তাতে প্রমাণ হয়নি যে আকমল শেখ মানসিক ভাবে অসুস্থ।

জাপান: বার্তাটিকে ছড়িয়ে দাও, সেটিকে অনুবাদ কর

  2 জানুয়ারি 2010

মিননা নো হোনইয়াকু (みんなの翻訳 সকলের জন্য অনুবাদ) [জাপানী ভাষায়] নামক এক প্রকল্পের প্রধান কিও কাগেইউরার এখানে একটি ভিডিও সাক্ষাৎকার রয়েছে [ইংরেজী ভাষায়]। এটি এক নতুন অনুবাদ প্লাটফর্ম বা ক্ষেত্র যা কিনা বেসরকারী ওরফে এনজিও এবং অলাভজনক প্রতিষ্ঠান ওরফে এনপিও-র প্রতিষ্ঠান সমুহের বার্তা ছড়িয়ে দেবার কাজে লাগবে।