আমরা যেসব ব্লগ বিশেষ করে অনুসরণ করছি তার মধ্যে রয়েছে আফগান নারীদের লেখনি প্রকল্প, কঙ্গোগার্ল, রিপিটিং আইল্যান্ডস, রেজিস্তান, টক মরোক্কো আর গ্লোবাল ভয়েসেসের লেখকদের ব্লগও আছে যেমন ইথান জুকারম্যান, রেবেকা ম্যাকিনন, ডেভিড সাসাকি আর সামি বেন ঘার্বিয়া। বেশীরভাগ ব্লগ ইংরেজীতে, কিন্তু কিছু স্প্যানিশ এবং ফরাসী ভাষায়ও আছে।
আমরা অনেক গল্পের ভাষান্তর করেছি আর এই পর্যন্ত ভালো প্রতিক্রিয়া পেয়েছি অনলাইন মন্তব্যে। এখানে সে সমস্ত ব্লগ আর ওয়েবসাইটের তালিকা রয়েছে যারা এই নতুন সম্পর্কের কথা জানিয়েছেন।
ভোসি গ্লোবালির খুব ভালো একটা পার্শ্বপ্রতিক্রিয়া হল গ্লোবাল ভয়েসেস এর ইতালি ভাষার সাইটটির আরো বেশী প্রচার হওয়া। এর ফলে আরো বেশ কয়েকজন নতুন অনুবাদক আমাদের সাইটে স্বেচ্ছাসেবক হিসাবে যোগদান করছেন। আমাদের সাপ্তাহিক নিউজলেটারের সদস্য সংখ্যা এখন ২৩০ জন, আমাদের ফেসবুক দল ৬৮৩ সদস্যের, আর আমাদের টুইটার ফিডে ১১০ জন অনুসারী। আর এটা কেবল আরম্ভ। আমরা আশা করছি যে আমাদের প্রকল্প আরো অনেক ইতালি ভাষী খুঁজে পাবেন বিশ্বব্যাপী, গ্লোবাল ভয়েসেস এর প্রসার আরো গভীর ও দীর্ঘতর করবে। প্রধান ধারার মিডিয়া নতুন নতুন বিষয় আর বিভিন্ন দৃষ্টিকোণ খুঁজে ফিরছে, আর পাঠকরা ‘বিশ্বব্যাপী অনলাইন কথোপকথন’ এর ব্যাপারে আরও জানতে উদ্গ্রীব। যদিও লা স্ট্যাম্পার সাথে পরীক্ষামূলক প্রকল্পটির একটি সীমাবদ্ধতা আছে – আগে থেকে বাছাই করা কিছু ব্লগ শুধু (গ্লোবাল ভয়েসেস এর সাথে তুলনায়) – কিন্তু পেশাদারী আর নাগরিক মিডিয়ার এই মিশ্রণ একটা প্রতিদ্বন্দিতা এবং একটি উজ্জ্বল ধারণা বলে মনে হচ্ছে। তা ছাড়া এটা গ্লোবাল ভয়েসেস এবং এর অনুবাদ সাইটগুলোর আরো এক দিকে শাখা প্রসারিত করার সম্ভাবনা দেখাচ্ছে প্রচার মাধ্যমের মূল্যবান উৎস হিসেবে, আর বিশ্বব্যাপী তাদের পাঠকদের জন্যেও তাই।