বন্ধ করুন

আমাদের স্বেচ্ছাসেবক সম্প্রদায় কাজ করে যাচ্ছে বিশ্বের কোনা থেকে না বলা গল্পগুলো আপনাদের কাছে তুলে ধরতে। তবে আপনাদের সাহায্য ছাড়া আমরা তা পারব না। আমাদের সম্পাদনা, প্রযুক্তি এবং প্রচারণা দলগুলোকে সুষ্ঠুভাবে চলতে সহায়তার জন্যে আপনারা আপনাদের দানের অংশ থেকে কিছু গ্লোবাল ভয়েসেসকে দিতে পারেন।

সাহায্য করুন

উপরের ভাষাগুলো দেখছেন? আমরা গ্লোবাল ভয়েসেস এর গল্পগুলো অনুবাদ করেছি অনেক ভাষায় যাতে বিশ্বজুড়ে মানুষ এগুলো সহজে পড়তে পারে।

আরও জানুন লিঙ্গুয়া অনুবাদ  »

“আনট্রান্সলাটাবল ব্লগ” ক্ষুদ্র ভাষার অনন্য শব্দগুচ্ছের প্রতি আলোকপাত করছে

ছবি অ্যান্ডি সিমোনস-এর এবং সিসি বাই-এনডি ২.০ লাইসেন্স-এর অধীনে ছবিটি ব্যবহার করা হয়েছে।

ভাষার প্রতি ভালবাসা রয়েছে এমন ব্যক্তিদের কাছে আনট্রান্সলাটাবল নামের একটি ব্লগ বিশ্বজুড়ে কিছু নির্বাচিত শব্দের পরিচয় করিয়ে দিচ্ছে এককথায় যেগুলোর অনুবাদ করা খুব কঠিন অথবা প্রায় অসম্ভব।

এই ধরনের শব্দ প্রায় সকল ভাষায় পাওয়া যায়; এগুলো কোন পরিস্থিতি কিংবা অনুভুতির প্রকাশ করে থাকে, প্রায়শ যা বেশ জটিল অথবা খুব সুনির্দিষ্ট। অনুবাদ যোগ্য নয় এমন কিছু শব্দ এখন অনেকের কাছে অনেক বেশী পরিচিত (যেমন পর্তুগীজ ভাষার বিখ্যাত শব্দ সোউদাদে) এবং অন্যগুলো এক বিশেষ সংস্কৃতির শেকড়ের সাথে গভীর ভাবে যুক্ত (যেমন এর এক উদাহরণ হচ্ছে স্প্যানিশ শব্দ সোব্রেমেসা)। কিন্তু এই সকল শব্দ প্রায় একই রকম একগুঁয়ে, যেগুলোকে খুব সহজে অনুবাদ করা সম্ভব নয়। একটি শব্দে কিংবা একটি ভাবে এগুলোর অনুবাদ প্রায় অসম্ভব, তাই এই একটি শব্দের অনুবাদের ক্ষেত্রে কখনো পরিপূর্ণ এক ব্যাখ্যার এবং কখনো কখনো এর গভীরতা তুলে ধরতে-এর কিছু প্রেক্ষাপট তুলে ধরার প্রয়োজন হয়ে পড়ে।

এই অনন্য শব্দগুলো দীর্ঘ সময় ধরে লিস্ট অনলাইন নামের সাইটে সংগ্রহ করা হচ্ছে। কিন্তু এই তালিকাগুলো প্রায়শ জাপানী, জার্মানী, ফরাসী, পর্তুগীজ অথবা ফিনিশ ভাষায় এসে শেষ হয়ে যায়। আনট্রান্সলাটাবাল এর সৃষ্টিকর্তা এবং ভাষাতাত্ত্বিক স্টিভেন বার্ড সিদ্ধান্ত গ্রহণ করেন যে ভাষায় লোকে কম কথা বলে এমন ক্ষুদ্র ভাষার প্রতি তিনি মনোযোগ প্রদান করবেন।

এর এক উদাহরণ হিসেবে এই ব্লগ ভানুয়াতু এলাকায় প্রচলিত মোওয়াটলাপ ভাষার শব্দ তুলে ধরেছে, যেমন :

ভাকাস্তেগেলোক“–নিজের পিতামাতার যত্ন নেওয়া, শিশু ও কিশোর বেলায় পিতামাতা যেভাবে যত্ন নিয়েছে তার প্রতিদানে প্রাপ্ত বয়স্ক অবস্থায় বৃদ্ধ পিতামাতার সে রকম যত্ন নেওয়া।

এবং ব্রাজিলের কিছু অংশে প্রচলিত হাংসিরিক ভাষার শব্দ, যেমন :

“কাওয়াডি”-এক শীতের সকালে সূর্যের আলোয় উষ্ণ হওয়ার পর একজন যে অলসতা অনুভব করে।

এই ব্লগের “আমাদের প্রসঙ্গে” পাতায় বার্ডসের নিজের শব্দে এই বিষয়ে বর্ণনা:

তারা অন্য সংস্কৃতির উপর আলোকপাত করে, উন্মোচন করে চিন্তার বৈচিত্র্যময়তা, আর আমাদের কৌতূহল জাগিয়ে তুলে। কখনো, কখনো তারা প্রভাবিত করে কী ভাবে আমরা আমাদের চারপাশের পৃথিবীকে বিশ্লেষণ এবং শ্রেণীবদ্ধ করি[…] এই সাইটের জন্য, ভাষাতাত্ত্বিক এ রকম অবদানের মাধ্যমে আরো বেশী সেই ধরনের শব্দ তুলে ধরতে ইচ্ছুক যা এই রকম অনুবাদ যোগ্য নয়, আর এই প্রক্রিয়া প্রদর্শন করছে কেন ক্ষুদ্র ভাষা স্বাতন্ত্র্য, মূল্যবান এবং শক্তিশালী।

এই সকল “সম্পদশালী ভাষায়” কথা বলা জনগোষ্ঠী যারা আনট্রান্সলাটাবাল এর কাছে প্রিয় তাদের নিজস্ব ভাষার প্রিয় শব্দগুলোকে এখানে জমা দেওয়ার জন্য এই সাইট আহ্বান জানাচ্ছে।

আলোচনা শুরু করুন

লেখকেরা, অনুগ্রহ করে লগ ইন »

নীতিমালা

  • অনুগ্রহ করে অপরের মন্তব্যকে শ্রদ্ধা করুন. যেসব মন্তব্যে গালাগালি, ঘৃণা, অবিবেচনা প্রসূত ব্যক্তিগত আক্রমণ থাকবে সেগুলো প্রকাশের অনুমতি দেয়া হবে না .