বন্ধ করুন

আমাদের স্বেচ্ছাসেবক সম্প্রদায় কাজ করে যাচ্ছে বিশ্বের কোনা থেকে না বলা গল্পগুলো আপনাদের কাছে তুলে ধরতে। তবে আপনাদের সাহায্য ছাড়া আমরা তা পারব না। আমাদের সম্পাদনা, প্রযুক্তি এবং প্রচারণা দলগুলোকে সুষ্ঠুভাবে চলতে সহায়তার জন্যে আপনারা আপনাদের দানের অংশ থেকে কিছু গ্লোবাল ভয়েসেসকে দিতে পারেন।

সাহায্য করুন

উপরের ভাষাগুলো দেখছেন? আমরা গ্লোবাল ভয়েসেস এর গল্পগুলো অনুবাদ করেছি অনেক ভাষায় যাতে বিশ্বজুড়ে মানুষ এগুলো সহজে পড়তে পারে।

আরও জানুন লিঙ্গুয়া অনুবাদ  »

হাভানায়, বই বিলিয়ে দেওয়া হচ্ছে

Suelta masiva de libros en La Habana (Foto: Fernando Medina)

হাভানায় ব্যাপক পরিমাণ বই স্বত্ব ত্যাগ করে একেবারে দিয়ে দেওয়া হচ্ছে। (ছবি ফার্নান্ডো মেডিনার)

গত রোববার কিউবার রাজধানী হাভানার পার্কে ডজনখানেক নাগরিক জড়ো হয়েছিল, ব্যাপক হারে বই বিলিয়ে দেওয়ার-এর এক কর্মসূচিতে অংশ নেওয়ার জন্য। এই কর্মসূচির নেতৃত্বে ছিলেন ব্লগার [স্প্যানিশ ভাষায়] এবং গ্লোবাল ভয়েসেস-এর লেখক রাফায়েল গোনজালেজ [স্প্যানিশ ভাষায়], এতে কোন একটি বইয়ের প্রথম পাতায় একটি বাক্য লিখে পার্কের কোন এক স্থানে একটি বই রেখে দেওয়ার উপর গুরুত্ব প্রদান করা হয় [স্প্যানিশ ভাষায়], আর প্রথম পাতায় যে কথাটি লেখা হয় তা হল “ এই বইটির মালিক হচ্ছে সে, যে পাঠের পর বইটি অন্যকে বিলিয়ে দেবে যাতে অন্যরাও এই বইয়ের আনন্দ নিতে পারে”।

এর মূল উদ্যোগ শুরু হয় ফেসবুকে [স্প্যানিশ ভাষায়] এবং গোনজালেজ সেখান থেকে এটিকে গ্রহণ করেন, যিনি উক্ত ফেসবুকের পাতার সৃষ্টিকর্তার সাথে যোগাযোগ করেন, আর এই বিষয়ে লু ডি পিয়েট্রো মন্তব্য করেছেন : 

La idea no es nuestra, ya existe desde hace un tiempo y no sé exactamente quién la empezó. Un amigo, Rodri, que está también de organizador de este evento pensó en armar una suelta masiva y me propuso que hiciéramos este evento y gratamente fue muy aceptado. Nos parece bueno (el evento) por muchas razones (…): lo importante de leer, lo hermoso de dar, lo emocionante de soltar y la incertidumbre de no saber y confiar; fomentar la solidaridad y el espíritu del compartir social y culturalmente, abrir el corazón y atravesar fronteras. 

এই চিন্তা আমাদের নিজস্ব নয়, ইতোমধ্যে বেশ কিছু সময় ধরে এর এই কর্মসূচির অস্তিত্ব বিদ্যমান এবং ঠিক জানি না আসলে কে এই কর্মকাণ্ডের সূত্রপাত করেছিল। আমাদের এক বন্ধু রড্রি, যেও কিনা এই কর্মসূচির অন্যতম এক সংগঠক, সে একসাথে ব্যাপক ভাবে বই একেবারে দিয়ে দেওয়ার বিষয়টি নিয়ে চিন্তা করতে শুরু করে এবং সে আমার কাছে প্রস্তাব করে যে আমরা এই কর্মসূচি চালু করব এবং আনন্দের সাথে তার এই প্রস্তাব গ্রহণ করা হয়। ( এই কর্মসূচী) অনেক কারণে আমাদের কাছে ভালো বলে মনে হয়েছে (…): পাঠের গুরুত্ব তুলে ধার, কাউকে দান করার আনন্দ, কোন কিছুর স্বত্ব ত্যাগ করার উত্তেজনা, এবং কোন কিছু সম্বন্ধে জানতে না পারে এবং বিশ্বাস; সৌহার্দ্যের প্রতি উৎসাহ প্রদান করা এবং সামাজিক ও সংস্কৃতিক ভাবে বিনিময়ের চেতনা তুলে ধরা, নিজের হৃদয়কে উন্মুক্ত করা এবং সীমাবদ্ধতাকে অতিক্রম করা।

এদিকে আরেক সংগঠক রড্রি বিরিস্টোট-এর সাথে যোগ করেছে:

En lo personal, lo que me impulsa a organizar este evento de Suelta Masiva, tiene que ver con una idea un poco romántica: creo que hay cosas en la vida que debieran ser gratis, como la educación y la lectura; los libros no debieran ser solo para quienes pueden pagarlos, si no que deberían ser más accesibles, que la gente los encuentre en los espacios públicos sin tener que resignar algo (dinero o trabajo) para adquirirlos.

ব্যক্তিগতভাবে যে বিষয়টি আমাকে ব্যাপক ভাবে স্বত্বত্যাগ করে বই বিতরণের কাজে পরিচালিত করেছে তা হচ্ছে এমন এক চিন্তাযুক্ত কিছু করা, যা হবে খানিকটা ভাববিলাসী কাজ। আমি বিশ্বাস করি যে জীবনে এমন অনেক বিষয় আছে, যা বিনামূল্যে পাওয়া উচিত, যেমন শিক্ষা এবং পাঠের আনন্দ; বই কেবল তাদের জন্য হওয়া উচিত নয় যারা কেবল তা কিনতে সক্ষম, সবার তা পাওয়ার অধিকার থাকতে হবে, নাগরিকরা যেন বিনা মূল্যে (টাকা বা কাজের বিনিময়ে নয়) তাদের জন্য উন্মুক্ত এমন যে কোন স্থানে বই খুঁজে পেতে পারে, যাতে তারা সেগুলো পড়তে পারে।

Varios marcadores fueron compartidos en la cita (Foto: Fernando Medina)

এই কর্মসূচিতে বেশ কিছু বুকমার্ক প্রদর্শন করা হয়েছে (ছবি ফার্নান্ডো মেডিনার)

রোববার, ৬ এপ্রিল-এ গোনজালেজ এবং তার সাথে ৫০ জন তরুণ, প্রাপ্ত বয়স্ক এবং শিশু, হাভানার এল ভেদাদোর এলাকার এইচ ওয়াই ২১ পার্ক-এ গিয়ে স্বত্ব ত্যাগ করে সেখানে তাদের কিছু বই রেখে এসেছে। নাগরিকরা পার্কের বেঞ্চের পেছনে তাকিয়েছে, গাছের শেকড়ের মাঝে যে গোলাকার স্থান সেখানে অনুসন্ধান করেছে এবং এমনকি পার্কে সদ্য আসা ব্যক্তিরা যাতে প্রথমে বইটি হাতে পেতে পারে তার জন্য তাকে তা সেধেছে;

কিউবার লেখিকা দাজরা নোভাক তার ব্লগে এই ঘটনার অভিজ্ঞতা [স্প্যানিশ ভাষায়] বর্ণনা করেছেন [স্প্যানিশ ভাষায়];

He soltado cuatro libros hoy -con el mes, el año y la ciudad anotados en la primera página-, espero que los beneficiados la pasen tan bien como yo al leer dos de esos títulos, tan bien como la pasé al escribir los otros dos. No sé por qué sospecho que en algún momento volverán a mí para que yo pueda enrumbarlos de nuevo. Ahora que lo pienso, hoy –mañana, siempre- todos deberían hacer lo mismo.

আজকে আমি চারটে বই দিয়ে দিয়েছি- যেগুলোর প্রথম পাতায় মাস,বছর এবং শহরের নাম উল্লেখ করা আছে। আমি আশা করছি, যারা এই বইগুলো খুঁজে পাবে, তারা এর মধ্যে দুটি বই ঠিক সে রকম উপভোগ করবে, যেমনটা আমি করেছি, এবং অন্য দুটো বই লেখার ক্ষেত্রে ঠিক আমি যেমনটা মজা পেয়েছি, তারাও ঠিক তেমন মজা পাবে। আমি জানি না কেন যেন আমার মনে হচ্ছে যে কোন একটা সময়ে এগুলো আবার আমার কাছে ফিরে আসবে, যাতে আমি আবার সেগুলোকে একই ভাবে দিয়ে দিতে পারি। এখন আমি এই বিষয়ে ভাবছি, আজ- আগামীকাল, সবসময়-সকলের এই একই কাজটা করা উচিত।

*প্রচ্ছদের ছবি ফার্নান্ডো মেডিনার।

আলোচনা শুরু করুন

লেখকেরা, অনুগ্রহ করে লগ ইন »

নীতিমালা

  • অনুগ্রহ করে অপরের মন্তব্যকে শ্রদ্ধা করুন. যেসব মন্তব্যে গালাগালি, ঘৃণা, অবিবেচনা প্রসূত ব্যক্তিগত আক্রমণ থাকবে সেগুলো প্রকাশের অনুমতি দেয়া হবে না .