বন্ধ করুন

আমাদের স্বেচ্ছাসেবক সম্প্রদায় কাজ করে যাচ্ছে বিশ্বের কোনা থেকে না বলা গল্পগুলো আপনাদের কাছে তুলে ধরতে। তবে আপনাদের সাহায্য ছাড়া আমরা তা পারব না। আমাদের সম্পাদনা, প্রযুক্তি এবং প্রচারণা দলগুলোকে সুষ্ঠুভাবে চলতে সহায়তার জন্যে আপনারা আপনাদের দানের অংশ থেকে কিছু গ্লোবাল ভয়েসেসকে দিতে পারেন।

সাহায্য করুন

উপরের ভাষাগুলো দেখছেন? আমরা গ্লোবাল ভয়েসেস এর গল্পগুলো অনুবাদ করেছি অনেক ভাষায় যাতে বিশ্বজুড়ে মানুষ এগুলো সহজে পড়তে পারে।

আরও জানুন লিঙ্গুয়া অনুবাদ  »

‘চিংলিশ’ শুধরে দিতে ওয়েব ব্যবহারকারীদেরকে চীনা শহরের আমন্ত্রণ

যেকোন সার্চ ইঞ্জিনে আপনি যদি “চিংলিশ” শব্দটি লিখে ছবির জন্য খুঁজে থাকেন, তবে আপনি পাতার পরে পাতা পাবেন। সেখানে চীনের জনগণের স্বাক্ষরগুলো আনাড়িভাবে ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়েছে।

 “চীনা ভাষায় ব্লগ” – এ “২০ টি উল্লসিত চিংলিশ স্বাক্ষর” শিরোনামে একটি পোস্ট আছে। সেখানে “চিংলিশ”– কে আক্ষরিক অনুবাদ করার প্রচেষ্টার একটি ফল হিসেবে নির্দেশ করা হয়েছেঃ

An example of Chinglish from Wikipedia. The original meaning is when there are thunderstorms / please do not climb the mountain. But the Chinglish sign says "Lighting-prone area/ Please do not climbing."

উইকিপিডিয়া থেকে চিংলিশের একটি উদাহরণ। আসল অর্থ হচ্ছে, যখন ঝড়বৃষ্টি হবে, তখন পাহাড়ে উঠবেন না। কিন্তু চিংলিশ চিহ্নটি বলছে, আলো প্রবন এলাকা/ দয়া করে উঠবেন না।  

ইংরেজিতে চীনা ভাষার আক্ষরিক অনুবাদের চেষ্টা করলে, আপনি এ ধরনের বাক্য পাবেন। যেমন, “আমি খুব পছন্দ করি খেলতে বাস্কেটবল” (我很喜欢打篮球– ও হেন জি হুয়ান দা লান কিউ) অথবা “আমি সাথে আমার বন্ধু একসাথে খেয়েছি রাতের খাবার” (我跟我的朋友一起吃晚饭– ও গেন ও ডি পেং ইয়ো ই কি ছি ওয়ান ফান)। চীনা শব্দগুলোকে সরাসরি বিদেশী ভাষায় অনুবাদের চেষ্টা করলে ফলাফলটি এমন দাঁড়ায়। এ কারনেই আমাকে ছাত্ররা “বড়দিনের বুড়ো” (圣诞老人– শেং দান লাও রেন – সান্তাক্লজ) এবং “ঝলসানো মুরগী” (火鸡– হুও জি – টার্কি) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে।

বেইজিং এবং সাংঘাইয়ের মতো শহরগুলোতে চিংলিশকে উপড়ে ফেলতে অতীতে বেশ কয়েকবার চেষ্টা করা হয়েছে। বিশেষকরে ২০০৮ সালের অলিম্পিক এবং ২০০৯ সালের ওয়ার্ল্ড এক্সপো এর মতো আন্তর্জাতিক ইভেন্টগুলোকে সামনে রেখে এই প্রচেষ্টা চালানো হয়। যাইহোক, সেই প্রচারাভিযানগুলো ততোটা ফলপ্রসূ হয়নি। 

কিন্তু একটি শহর আরো ভিন্ন মাত্রায় চেষ্টা চালাচ্ছে। ভুল ইংরেজি স্মারকগুলো উপড়ে ফেলতে শেনঝেন শহরটি একটি নতুন চিন্তা নিয়ে সামনে এসেছে। এটি ইন্টারনেটবাসীকে ভুল স্মারকগুলোর ছবি তুলে, সেগুলো ওয়েইবো ও উইচ্যাট এর @শেনঝেন ক্যাম্পেইন ই –(@深圳E行動) ট্যাগটিতে পোস্ট করতে আমন্ত্রণ জানাচ্ছে

একটি স্থানীয় টেলিভিশন খবরের রিপোর্ট অনুযায়ী, প্রতি বছর প্রায় ৭.৮ মিলিয়নের বেশি বিদেশী পর্যটক শেনঝেনে বেড়াতে আসেন। এদের মধ্যে প্রায় ১ মিলিয়নেরও বেশি পর্যটক শেনঝেন শহরে ছয় মাসেরও বেশি সময় অবস্থান করে। প্রায় ২০ হাজারেরও বেশি পর্যটক অধিবাসী ভিসা পেয়েছেন এবং এই শহরে স্থায়ি হয়েছেন। ভবিষ্যৎ মডার্ন সার্ভিস কোপারেশন জোন ইন কিয়ানহাই – এর জন্য প্রস্তুতি নিতে, শহরটি আরো সুবিধা প্রদায়ী নীতি নির্ধারনের পরিকল্পনা করেছে। যেমন বিদেশীদের আকর্ষণ করতে ট্যাক্স থেকে মুক্তি, কাজের সুবিধাদি এবং বসবাসের জন্য উন্নত পরিবেশ প্রদান করবে।  

২৬ সেপ্টেম্বর, ২০১৩ তারিখে শেনঝেনের পররাষ্ট্র দপ্তর এই প্রচারাভিযানটির উদ্বোধন করেছে। এটি আগামী দুই মাস ধরে চলবে। এতে অংশগ্রহণকারীদের ইমেইল, ওয়েইবো এবং উইচ্যাটের মাধ্যমে প্রচারাভিযান দপ্তরে ছবি পাঠাতে এবং স্মারকটি যেখানে রয়েছে সে জায়গা সম্পর্কে তথ্য সরবরাহ করতে উৎসাহিত করা হয়েছে। এবং তাঁর সাথে ভুলের বর্ণনা ও তাঁদের সাথে যোগাযোগের পূর্ণাঙ্গ ঠিকানা প্রদান করতে বলা হয়েছে। তাঁদেরকে পুরস্কার হিসেবে সনদপত্র, চীনা ভাষা থেকে ইংরেজিতে অনুদিত একটি ডিকশনারি এবং কোন রকম ফি ছাড়া ইংরেজি প্রশিক্ষণ ক্লাশ প্রদান করা হবে।

এমনকি যদিও বেশীরভাগ স্থানীয় পত্রিকা এবং টেলিভিশন খবরের চ্যানেলে প্রচারাভিযানটির ব্যাপক প্রচার চালানো হচ্ছে। এবং প্রচারাভিযানের পোস্টার বিদ্যালয়গুলোতে [ম্যান্দারিন] লাগানো হয়েছে, ওয়েইবো থেকে পাওয়া প্রতিক্রিয়া বিশ্লেষণ করা হচ্ছে। তবে এতে চীনের ইন্টারনেটবাসীরা খুব বেশি আগ্রহী নয়। যদিও ক্যাম্পেইন ই এর বর্ণনা সম্পর্কে শীর্ষ পোস্টের বিপরীতে কোন প্রতিক্রিয়া পাওয়া যায়নি।

আলোচনা শুরু করুন

লেখকেরা, অনুগ্রহ করে লগ ইন »

নীতিমালা

  • অনুগ্রহ করে অপরের মন্তব্যকে শ্রদ্ধা করুন. যেসব মন্তব্যে গালাগালি, ঘৃণা, অবিবেচনা প্রসূত ব্যক্তিগত আক্রমণ থাকবে সেগুলো প্রকাশের অনুমতি দেয়া হবে না .