বন্ধ করুন

আমাদের স্বেচ্ছাসেবক সম্প্রদায় কাজ করে যাচ্ছে বিশ্বের কোনা থেকে না বলা গল্পগুলো আপনাদের কাছে তুলে ধরতে। তবে আপনাদের সাহায্য ছাড়া আমরা তা পারব না। আমাদের সম্পাদনা, প্রযুক্তি এবং প্রচারণা দলগুলোকে সুষ্ঠুভাবে চলতে সহায়তার জন্যে আপনারা আপনাদের দানের অংশ থেকে কিছু গ্লোবাল ভয়েসেসকে দিতে পারেন।

সাহায্য করুন

উপরের ভাষাগুলো দেখছেন? আমরা গ্লোবাল ভয়েসেস এর গল্পগুলো অনুবাদ করেছি অনেক ভাষায় যাতে বিশ্বজুড়ে মানুষ এগুলো সহজে পড়তে পারে।

আরও জানুন লিঙ্গুয়া অনুবাদ  »

আদিবাসী ভাষার জন্য তৈরি হচ্ছে কথা বলা অভিধান

লাতিন আমেরিকার বারোটি আদিবাসী ভাষা কর্মীরা “এন্ডিউরিং ভয়েসেস” কর্মশালার অংশ হিসেবে তাদের দেশীয় মাতৃভাষা সমূহের দলিল তৈরি এবং সেগুলো পুনরুজ্জীবিত করার কাজে ডিজিটাল প্রযুক্তি কীভাবে একটি গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করতে পারে তা বিশ্লেষণ করতে চিলির সান্টিয়াগো লাইব্রেরিতে গত ৭-১১ জানুয়ারী, ২০১৩ তারিখে সমবেত হয়।

চলমান মাতৃভাষা ইনস্টিটিউট এবং ন্যাশনাল জিওগ্রাফিক সোসাইটির সহযোগিতায় পরিচালিত এন্ডিউরিং ভয়েসেস প্রকল্প দ্বারা সংগঠিত এবং তাদের পৃষ্ঠপোষকতায় নেয়া এই কর্মশালায় কাজে ডিজিটাল যন্ত্রপাতির ব্যবহার সম্পর্কে হাতে-কলমে প্রশিক্ষণ দেওয়া হয়। এছাড়াও রাইজিং ভয়েসেস এতে অংশ নেয় এবং অনলাইনে আদিবাসী ভাষার ব্যবহার তুলে ধরার জন্য নাগরিক মিডিয়া ব্যবহারের উপর একটি কর্মশালাও আয়োজন করে।

কর্মশালার এর প্রধান কাজ ছিল একটি কথা বলা অভিধান সৃষ্টি করা। এই প্ল্যাটফর্মটি অনুসন্ধানযোগ্য বহুভাষাভাষী অনলাইন অভিধান সরবরাহ করবে যেটি বর্তমানে চলমান মাতৃভাষা ইনস্টিটিউটে কাজ করা ভাষা কর্মীদের দ্বারা নথিভুক্ত ডিজিটাল অডিও ক্লিপ থাকবে।

প্রতিটি অংশগ্রহণকারীকে তাদের বর্তমান চাহিদার উপর ভিত্তি করে একটি প্রযুক্তিগত কিট সরবরাহ করা হয়েছিল। কিছু কর্মীদের ল্যাপটপ, ডিজিটাল অডিও প্লেয়ার, ডিজিটাল ভিডিও ক্যামেরা, ত্রিপড, শব্দ-বাতিলের হেডফোন, এবং তাদের কাজে ব্যবহারের জন্য বহিস্থিত হার্ড ড্রাইভ দেওয়া হয়।

অংশগ্রহণকারীরা তাঁদের প্রযুক্তিগত যন্ত্রপাতি গ্রহণ করছে।  

যাইহোক, কথা বলা ডিকশনারি সৃষ্টির জন্য প্রধান ভূমিকা পালন করে ডিজিটাল অডিও রেকর্ডার। প্রতিটি অংশগ্রহণকারী উচ্চ মানের ডিজিটাল অডিও ক্লিপ রেকর্ড করতে পারবেন, যেটি অডাসিটি’র মতো মুক্ত সফ্টওয়্যার প্রোগ্রাম ব্যবহার করে সম্পাদনা করা যেতে পারে। তারপর ক্লিপটি সয়ার্থমোর বিশ্ববিদ্যালয়ের হোস্ট সার্ভারের ডাটাবেসের আদিবাসী ভাষা, ইংরেজি, এবং স্প্যানিশ ভাষার শব্দ তালিকার সঙ্গে যেখানে মিলে যাবে সেখানে ট্যাগ এবং আপলোড করা হবে।

এস্পিরিটু বাউতিস্তা এবং তার ছেলে এলমোকে এখানে দেখানো হচ্ছে। তাঁরা তাদের মাতৃভাষা ইয়ানেসাতে একটি অডিও ক্লিপ রেকর্ড করছে। ভাষাটি পেরুর কেন্দ্রীয় আমাজন অঞ্চলে ব্যবহৃত হয়।

কর্মশালা শেষে আরো নয়টি ভাষায় কথা বলা অভিধান তৈরি করা হয়। ভাষাগুলো হচ্ছে, মাপুদুঙ্গুন, সেসুঙ্গুম, কুএচুয়া, চ্যাঞ্চা, ইয়ানশা, মিয়াহুয়াটেক যাপোতেকা, মাযাহুয়া, মাম, পিপিল, বেসিরো। এছাড়াও ইশির [চামাকোকো] ভাষার একটি বিদ্যমান অভিধান সম্প্রসারণ করা হয়।

প্রতিটি অংশগ্রহণকারী কথা বলা অভিধানে আরও শব্দ যোগ এবং ব্যবহারের জন্য সবচেয়ে ভাল উপায় অন্বেষণ করতে বিভিন্ন সরঞ্জাম ও জ্ঞান দিয়ে সজ্জিত হয়ে তাদের স্থানীয় সম্প্রদায়ের ফিরে আসেন।

আলোচনা শুরু করুন

লেখকেরা, অনুগ্রহ করে লগ ইন »

নীতিমালা

  • অনুগ্রহ করে অপরের মন্তব্যকে শ্রদ্ধা করুন. যেসব মন্তব্যে গালাগালি, ঘৃণা, অবিবেচনা প্রসূত ব্যক্তিগত আক্রমণ থাকবে সেগুলো প্রকাশের অনুমতি দেয়া হবে না .