বন্ধ করুন

আমাদের স্বেচ্ছাসেবক সম্প্রদায় কাজ করে যাচ্ছে বিশ্বের কোনা থেকে না বলা গল্পগুলো আপনাদের কাছে তুলে ধরতে। তবে আপনাদের সাহায্য ছাড়া আমরা তা পারব না। আমাদের সম্পাদনা, প্রযুক্তি এবং প্রচারণা দলগুলোকে সুষ্ঠুভাবে চলতে সহায়তার জন্যে আপনারা আপনাদের দানের অংশ থেকে কিছু গ্লোবাল ভয়েসেসকে দিতে পারেন।

সাহায্য করুন

উপরের ভাষাগুলো দেখছেন? আমরা গ্লোবাল ভয়েসেস এর গল্পগুলো অনুবাদ করেছি অনেক ভাষায় যাতে বিশ্বজুড়ে মানুষ এগুলো সহজে পড়তে পারে।

আরও জানুন লিঙ্গুয়া অনুবাদ  »

জাপান: আলুক্ষেত উচ্ছেদে প্রচার মাধ্যমের পক্ষপাত প্রদর্শন

গত ১৬ই অক্টোবর জাপানী টিভিতে প্রদর্শিত হয়েছে সরকারী বাহিনী ওসাকার আলু ক্ষেত থেকে ক্রন্দনরত নার্সারী স্কুলের শিশুদের উচ্ছেদ করছে। আলুক্ষেতটি কিয়োটা ও ওসাকার মধ্যে একটা মহাসড়ক (দ্বিতীয় বৃহত্তম কেইহান হাইওয়ে) সম্প্রসারণের অংশ হিসাবে দখলে নেয়া হয়। এই ঘটনা অসংখ্য জাপানী নেট ইউজারদের মধ্যে উত্তেজনা ছড়িয়েছে এবং তারা প্রচারমাধ্যমের বিরুদ্ধে পক্ষপাতিত্বের আভিযোগ করেছে। কাডোমার কিটাসুমোটো নার্সারী [জাপানী ভাষায়] একসময় এই ক্ষেতের মালিক ছিল; এ বছরের মে মাসে বপন করা আলু অক্টোবরের শেষে উত্তোলনের পরিকল্পনা [জাপানী ভাষায়] থাকলেও ওসাকা জেলা সরকার শক্তিপ্রয়োগ করে জায়গাটা থেকে স্কুলের দখলদারিত্ব হটিয়েছে। এক পক্ষে নার্সারীর শিক্ষক-শিক্ষার্থীরা এবং অন্যদিকে উচ্ছেদকারী সরকারী বাহিনীর মুখোমুখি সংঘর্ষ নিয়ে টিভির একটা জমজমাট নাটক তৈরীর প্রয়োজনীয় সমস্ত উপাদান মজুত ছিল। ওসাকার গভর্নর টরু হাসিমোতো দাবী করেছেন যে শিশুদের কান্না সংঘর্ষের একটা চাল হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছে।

ব্লগার রোলক্যাবেজ গভর্নর হাসিমোতোর পদক্ষেপের সাথে সহমত পোষণ করেছেন:

意見の違いはもちろんあるだろうけど
抗議するにしても
もっとましな方法があるだろうに。

দ্বিতীয় কেইহান মহাসড়ক নির্মাণ নিয়ে অবশ্যই ভিন্নমত থাকতে পারে, কিন্তু আপনি যখন এ নিয়ে প্রতিবাদ করতে চান, তার জন্যও অনেক শ্রেয়তর উপায় আছে।

橋下府知事にはときどき
「あれ?」と思わされることもあるけど
この件に関しては100%支持する。
ネットを見て回っても
府知事を支持する声が多い。

গর্ভনর হাসিমতো মাঝেমাঝে এমন কাজ করে যে আমার ভাবতে হয়, “হাহ”?
কিন্তু এক্ষেত্রে আমি তাকে ১০০% সমর্থন দেব।
ইন্টারনেটে সর্বত্র দেখে মনে হয়েছে আরো অনেকেই তার সাথে কণ্ঠ মেলাচ্ছে।

তানতেই-টিই এর আরেকজন ব্লগার একই অভিমত ব্যক্ত করেছেন [জাপানী ভাষায়]:

このニュース、最初にテレビで見たんですが
まあ、橋下さんも酷いことするなぁ。と思ったもんです。

আমি প্রথম এই খবর দেখি টিভিতে এবং নিজের কাছে মনে হলো, ওহহো! গভর্নর হাসিমোতো খুবই গর্হিত কাজ করেছে।

でも、いろいろ見てると、なんかそうでもないみたいですね。
保育園側が悪いような・・・。
なんて思うようになってしまいました。

এরপর চারদিকের কথা শুনে এটাকে আর তেমন গর্হিত মনে হলো না।
সম্ভবত এটা নার্সারী স্কুলেরই ভুল…
এমনটি ভাবতে শুরু করেছি।

ってかね、報道の仕方に問題があるように思えますね。

অথবা আমি বলবো এই ঘটনা যেভাবে উপস্থাপন করা হয়েছে তার মধ্যে কোথাও গন্ডগোল রয়েছে।

স্মোকি কোয়ার্টজ ফরেস্টে একজন ব্লগার মন্তব্য করেছেন [জাপানী ভাষায়]:

ニュースで伝えたときは、まるで大阪府側が理不尽に立ち退きを要求するような伝え方しかしなかったし、「何故立ち退きを要求されたのか」についても軽く触れた程度でしかない。
まさにマスコミと所有者側が、大阪府と橋本知事をメディアと言う力で嵌めているとしか思えない伝え方に聞こえる。

সংবাদে এমনভাবে প্রচার করা হলো যে দেখে মনে হবে ওসাকা জেলা সরকারের উচ্ছেদ অভিযান একদম অনৈতিক এবং “কেন তারা দাবী করেছে যে তারা উচ্ছেদ হচ্ছে?” এই প্রশ্ন তেমন মনযোগ পায়নি।
গল্পটির যেভাবে চিত্রায়ন করা হয়েছে , একজনকে ধরে নিতে হবে, গণমিডিয়া এবং এর মালিকরা মিডিয়ার শক্তি ব্যবহার করছে ওসাকা সরকার ও গর্ভনর হাসিমোতোকে অপসারণের জন্য।

俺がこのニュースで浮かんだ疑問としては、何故立ち退きが分かっている土地で、作物を植えたのかいうことである。
普通ならそんなところは避けるし、俺ならば別の土地を探して借りる。
結局は行政潰しの計画的な謀略としか言えないので、幼稚園側を擁護する気は皆無。

খবরটি দেখে আমার মনে প্রশ্ন উঠেছে ক্ষেতটিকে উচ্ছেদ করা হবে জানা স্বত্বেও কেন তারা সেখানে বীজ লাগাতে গেল। সাধারণত আপনি এমন জায়গা এড়িয়ে চলবেন; ধরুন আমার কথাই, আমি অন্য একটা ক্ষেত ভাড়া নেয়ার জন্য উদ্যোগী হতাম। পরিশেষে এটাকে আমার প্রশাসনেক হটানোর একটা গতানুগতিক প্রায়াসই মনে হয়েছে। আর তাই নার্সারী স্কুল রক্ষার আমার কোন আগ্রহ নাই।

ব্লগার হিটোনোচিকারা “শিশুদের উদ্দীপনা কর্তৃপক্ষ গুড়িয়ে দিয়েছে” – এই গল্পটি যেভাবে প্রতিবেদনে উপস্থাপিত হয়েছে তা প্রশ্নবিদ্ধ করেছেন [জাপানী ভাষায়]:

本当にそうですか?府が用地買収を開始したのは平成15年と言います。府と保育園が5年間かけた結果が子供達を泣かすこと ですか?少なくとも野菜の植え付け時期に保育園側は、こうなることは予見できたはずです。その畑に何故イモを植えたのですか?仮に予見できなかったとし て、保育園が行政代執行の通知を受け取ってからの10日間、いったい何をしていたのですか?

এটা কি আসলেই সত্যি? জেলা সরকার বলেছে তারা ২০০৩ সালে এই জায়গার দখল নেয়ার কাজ শুরু হয়েছে। ৫ বছর যাবত জেলা সরকার এবং নার্সারী স্কুলের এমন কি পরিণতি হলো যার জন্য বাচ্চারা কাঁদবে? এমনটি যে ঘটবে নার্সারী স্কুলের তা বোঝা উচিত ছিল সব্জী চাষের সময়। কেন তারা ঐ ক্ষেতে আলু লাগাতে গেলো? ধরে নিলাম তারা এমন পরিণতি কল্পনা করে নাই, কিন্তু উচ্ছেদের জন্য যখন দশদিনের নোটিশ দেয়া হলো তখন তারা এই মহাবিশ্বে কি করছিলো?

সংশ্লিষ্ট একটা জনপ্রিয় পোস্টে ব্লগার কোসিয়ানএক্স সানকেইতে প্রকাশিত [জাপানী ভাষায়] একটা নিবন্ধের বিশ্লেষণ করে প্রায় একই ধরণের পর্যবেক্ষণ দেখেছেন:

この記事がいろいろひどいと思った。何がひどいって大阪府がいたいけな子供を泣かせてるというストーリーで書かれてて、あまりに一方的すぎて素直に読めば「橋本知事ひどい!」になるし、うがって見れば「保育園あやしい政治団体みたいだな」になりがち。

এই নিবন্ধটি বিভিন্ন ভাবে আমার কাছে অপ্রীতিকর মনে হয়েছে। এমন ভাবার কারণ – গল্পতে বলা হয়েছে ওসাকা জেলা সরকার নিষ্পাপ শিশুদের কাঁদতে বাধ্য করেছে – সেটা একদম একপক্ষীয়; যেভাবে লেখা হয়েছে তাতে আপনি হয়তো ভাববেন, “গভর্নর হাসমোতো বীভৎস!”। কিন্তু ঘটনার আরেকটু গভীরে প্রবেশ করলে বুঝতে পারবেন “নার্সারী স্কুলটি একটা ষড়যন্ত্রমূলক রাজনৈতিক সংগঠনের মতই”।

২-চ্যানেলের মন্তব্যেও একইরকম অভিমত ব্যক্ত হয়েছে। প্রথম দিকের একটা মন্তব্যে একজন বলেছেন:

3 名前: 韓国外相(東京都) :2008/10/16(木) 11:51:25.36 ID:XFrZVa+b
画像のガキ見たら府の判断はいいとおもった

ভিডিওতে এই পুঁচকে বাচ্চাদের দেখে সরকারের সিদ্ধান্ত সঠিক বলে মনে হলো।

অন্যরা ডে-কেয়ার সেন্টারটির আচরণকে প্রশ্নবিদ্ধ করেছে:

10 名前: 四柱推命鑑定士(神奈川県) :2008/10/16(木) 11:52:59.00 ID:uJD1SyPq
そもそもなんでそんなややこしいことが起こる場所に畑なんか作ってたんだよ

যে জায়গা নিয়ে এত বিভ্রান্তি সেই জায়গায় কেন তারা শষ্য উৎপাদনের জন্য প্রথমে বেছে নিল?

13 名前: 嫌煙派(福岡県) :2008/10/16(木) 11:53:45.84 ID:Gg+lDFTH
いやマジでなんで2週間前倒しでイモ掘りやらなかったの?
随分前から通知されえてるはずだが

আন্তরিকভাবেই, নির্ধারিত সময়ের দুই সপ্তাহে আগে কেন তারা আলু তোলে নি? তাদেরকে আগেই জানান হয়েছিল (যা ঘটতে যাচ্ছে সে সম্পর্কে)।

শেষমেষ একজন মন্তব্যকারী একটা পরামর্শ দিয়েছেন:

14 名前: 9条教徒(鹿児島県) :2008/10/16(木) 11:53:57.68 ID:F9qMgyq7
芋買ってきて別の畑に埋めて子供に掘らせればいいんじゃね?

কিছু আলু সেখান থেকে তুলে অন্য কোথাও লাগিয়ে তারপরেও তো শিশুদেরকে দিয়ে তা তোলানো যেত!

আলোচনা শুরু করুন

লেখকেরা, অনুগ্রহ করে লগ ইন »

নীতিমালা

  • অনুগ্রহ করে অপরের মন্তব্যকে শ্রদ্ধা করুন. যেসব মন্তব্যে গালাগালি, ঘৃণা, অবিবেচনা প্রসূত ব্যক্তিগত আক্রমণ থাকবে সেগুলো প্রকাশের অনুমতি দেয়া হবে না .